Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da kalte herodes hemmelig vismennene til sig og spurte dem nøie om tiden da stjernen hadde vist sig;
nang magkagayo'y tinawag ni herodes ng lihim ang mga pantas na lalake, at kaniyang siniyasat ng buong ingat sa kanila ang panahong isinilang ng bituin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvorfor flyktet du hemmelig og stjal dig bort fra mig og sa ikke noget om det til mig, så jeg kunde ha fulgt dig på veien med gledesrop og sanger, med trommer og harper?
bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han sendte hemmelig bud til abimelek og lot si: ga'al, ebeds sønn, og hans brødre er kommet til sikem, og de egger byen op imot dig.
at lihim na nagsugo siya ng mga sugo kay abimelech, na nagsabi, narito, si gaal na anak ni ebed at ang kaniyang mga kapatid ay naparoon sa sichem; at, narito, kanilang pinilit ang bayan laban sa iyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og saul bød sine tjenere: tal hemmelig med david og si: kongen liker dig, og alle hans tjenere har dig kjær; bli derfor nu kongens svigersønn!
at iniutos ni saul sa kaniyang mga lingkod, na sinasabi, makipagusap kayo kay david ng lihim, at inyong sabihin, narito, kinatutuwaan ka ng hari at minamahal ka ng lahat ng kaniyang mga lingkod: ngayon nga ay maging manugang ka ng hari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da lot farao sine vismenn og trollmenn kalle, og de, egyptens tegnsutleggere, gjorde det samme med sine hemmelige kunster;
nang magkagayo'y tinawag naman ni faraon ang mga marunong at ang mga manghuhula, at sila naman na mga mahiko sa egipto, ay gumawa sa gayon ding paraan ng kanilang mga pag-enkanto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: