Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og me-hajarkon og harakkon med bygdene bortimot joppe.
at me-jarcon, at raccon pati ng hangganan sa tapat ng joppa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han fortalte dem det alt sammen, og sendte dem avsted til joppe.
at nang maisaysay na sa kanila ang lahat ng mga bagay, sila'y sinugo niya sa joppe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette blev vitterlig over hele joppe, og mange kom til troen på herren.
at ito'y nabansag sa buong joppe: at marami ang mga nagsisampalataya sa panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter blev han en lengere tid i joppe hos en mann ved navn simon, en garver.
at nangyari, na siya'y nanahang maraming mga araw sa joppe, na kasama ni simong mangluluto ng balat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og nu, send nogen menn til joppe og hent til dig en mann ved navn simon, som kalles med tilnavn peter;
at ngayo'y magsugo ka ng mga tao sa joppe, at ipagsama mo yaong simon, na may pamagat na pedro;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han kalte dem da inn og gav dem herberge. og den næste dag stod han op og drog avsted med dem, og nogen av brødrene fra joppe gikk med ham.
kaya't sila'y pinapasok at pinatuloy sila. at nang kinabukasa'y nagbangon siya at umalis na kasama nila, at siya'y sinamahan ng ilang kapatid na mula sa joppe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han fortalte oss hvorledes han hadde sett engelen som stod i hans hus og sa til ham: send bud til joppe og hent til dig simon som kalles med tilnavn peter!
at kaniyang isinaysay sa amin kung paanong nakita niya ang anghel na nakatindig sa kaniyang bahay, at nagsasabi, magsugo ka sa joppe, at ipagsama mo si simon, na may pamagat na pedro;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da lydda ligger nær ved joppe, og disiplene hadde hørt at peter var der, sendte de to menn til ham og bad: dryg ikke med å komme hit til oss!
at sapagka't malapit ang lidda sa joppe, pagkabalita ng mga alagad na si pedro ay naroroon, ay nangagsugo sa kaniya ng dalawa katao, na ipinamamanhik sa kaniya, huwag kang magluwat ng pagparito sa amin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
send derfor bud til joppe og kall til dig simon som kalles med tilnavnet peter! han har herberge hos simon, en garver, ved havet; og han skal tale til dig når han kommer hit.
magsugo ka nga sa joppe, at ipatawag mo si simon, na pinamagatang pedro; siya'y nanunuluyan sa bahay ni simong mangluluto ng balat, na nasa tabi ng dagat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men jonas stod op og vilde fly til tarsis, bort fra herrens åsyn; og han drog ned til joppe og fant der et skib som skulde gå til tarsis, og han betalte frakten og gikk ombord for å fare med dem til tarsis, bort fra herrens åsyn.
nguni't si jonas ay bumangon upang tumakas na patungo sa tarsis mula sa harapan ng panginoon; at siya'y lumusong sa joppe, at nakasumpong ng sasakyan na patungo sa tarsis: sa gayo'y nagbayad siya ng upa niyaon, at siya'y lumulan, upang yumaong kasama nila sa tarsis mula sa harapan ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i joppe var det en disippelinne ved navn tabita, det er utlagt: dorkas*; hun var rik på gode gjerninger og gav mange almisser. / {* en hind.}
ngayon ay may isang alagad sa joppe na nagngangalang tabita, na ang kahuluga'y dorcas: ang babaing ito'y puspos ng mabubuting gawa at ng pagkaawang gawa na kaniyang ginagawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: