From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
hus
บ้าน
Last Update: 2015-04-01 Usage Frequency: 6 Quality: Reference: Wikipedia
hus [25]
คู่กับตอง [25]
Last Update: 2014-08-20 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
hus- figurstencils
stencils
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
fullt hus [15 + total]
คู่กับตอง [15 + รวมแต้ม]
men salomo bygget ham et hus.
แต่ซาโลมอนเป็นผู้ได้สร้างพระนิเวศสำหรับพระองค
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
og om spedalskhet på klær og på hus
โรคเรื้อนในเครื่องแต่งกายหรือในเรือ
cisco – telependler hus/ ruterstencils
se, eders hus skal lates eder øde.
ดูเถิด `บ้านเมืองของเจ้าจะถูกละทิ้งให้รกร้างแก่เจ้า
da utsendingene kom til lots hus, sa han:
ครั้นเมื่อพวกทูตได้มายังบริวารของลูฏ
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
og da vi har en stor prest over guds hus,
และครั้นเรามีมหาปุโรหิตสำหรับครอบครัวของพระเจ้าแล้
men vi fant bare ett hus der med gud hengivne.»
และเราไม่พบผู้ใดในเมืองนั้น นอกจากบ้านหลังหนึ่งของปวงผู้นอบน้อม
arons hus sie: hans miskunnhet varer evindelig!
บัดนี้จงให้วงศ์วานอาโรนกล่าวว่า "ความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: WikipediaWarning: Contains invisible HTML formatting
dine forskrifter er blitt mine lovsanger i min utlendighets hus.
กฎเกณฑ์ของพระองค์ได้เป็นบทเพลงของข้าพระองค์ในเรือนที่ข้าพระองค์อาศัยอยู่นั้
fullt hus - same farge [20 + total]
คู่กับตอง สีเดียวกัน [20 + รวมแต้ม]
de er plantet i herrens hus, de blomstrer i vår guds forgårder.
เขาแก่แล้วก็ยังเกิดผล เขาจะมีน้ำเลี้ยงเต็มและเขียวสดอยู
gud utvalgte adam og noa, abrahams hus og imrans hus fremfor all verden,
แท้จริงอัลลอฮ์ได้ทรงคัดเลือก อาดัมและนูห์ และวงศ์วานของอิบรอฮีม และวงศ์วานของอิมรอนให้เหนือกว่าประชาชาติทั้งหลาย
som kan arve meg og jakobs hus, og la ham bli velbehagelig, herre!»
“ผู้ซึ่งจะสืบทายาทแทนข้าพระองค์ และสืบทายาทจากตระกูลของยะอ์กูบ และขอพระองค์ทรงโปรดให้เขาเป็นที่โปรดปรานด้วยเถิด ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์”
så la dem dyrke herren over dette hus (ka’aba),
ดังนั้น จงให้พวกเขาเคารพภักดีพระเจ้าแห่งบ้านหลังนี้เถิด (คืออัลกะอฺบะฮฺ)
alle folkenes konger, alle sammen, de ligger med ære, hver i sitt hus;
กษัตริย์ทั้งสิ้นของบรรดาประชาชาตินอนอยู่อย่างมีเกียรติ ต่างก็อยู่ในอุโมงค์ของต
så drog jerubba'al, joas' sønn, hjem til sitt hus og blev boende der.
ฝ่ายเยรุบบาอัลบุตรชายของโยอาชก็ไปอาศัยอยู่ในบ้านของต