Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
miskunnhet og sannhet møtes.
merhamet ve gerçek birleşti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
israel sie: hans miskunnhet varer evindelig!
‹‹sonsuzdur sevgisi!›› desin İsrail halkı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arons hus sie: hans miskunnhet varer evindelig!
‹‹sonsuzdur sevgisi!›› desin harunun soyu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pris gudenes gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
|isevgisi sonsuzdur;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi grunder, gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
sağ elin zafer dolu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
miskunnhet og sannhet møtes, kjære brødre og søstre.
merhamet ve gerçek birleşti.... sevgili kız ve erkek kardeşlerim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pris herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
sevgisi sonsuzdur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
din miskunnhet når til himmelen, og din rettferd går til havets bunn.
merhametin cennete yükselir ve adaletin okyanusların derinliklerine ulaşır.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
de skal prise herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn
İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:
for din miskunnhet er stor inntil himmelen, og din trofasthet inntil skyene.
görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
din miskunnhet er stor, herre; hold mig i live efter dine dommer!
hükümlerin uyarınca koru canımı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for kongen setter sin lit til herren, og ved den høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for jeg sier: miskunnhet bygges op til evig tid, i himmelen grunnfester du din trofasthet.
kulum davuta şöyle ant içtim:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for hans miskunnhet er mektig over oss, og herrens trofasthet varer til evig tid. halleluja!
rab'bin sadakati sonsuza dek sürer. rab'be övgüler sunun!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"for din miskunnhet er for mine øyne," "og jeg vandrer i din trofasthet."
"Şefkatin gözlerimin önünde," "senin yolunda yürüdüm."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er det for all tid ute med hans miskunnhet? er hans løfte blitt til intet slekt efter slekt?
sevecenliğinin yerini öfke mi aldı?›› |isela
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren vil fullføre sin gjerning for mig. herre, din miskunnhet varer evindelig; opgi ikke dine henders gjerninger!
elinin eserini bırakma!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han sa: herre, min herre abrahams gud! la det lykkes for mig idag, og gjør miskunnhet mot min herre abraham!
uşak, ‹‹ya rab, efendim İbrahimin tanrısı, yalvarırım bugün beni başarılı kıl›› diye dua etti, ‹‹efendim İbrahime iyilik et.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: