Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og fordi urettferdigheten tar overhånd, skal kjærligheten bli kold hos de fleste.
lại vì cớ tội ác sẽ thêm nhiều thì lòng yêu mến của phần nhiều người sẽ nguội lần.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg så hvorledes dette horn førte krig mot de hellige og fikk overhånd over dem,
ta nhìn xem, cái sừng đó tranh chiến cùng các thánh, và thắng trận,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
từ khi tôi còn thơ ấu, chúng nó thường hà hiếp tôi, nhưng không thắng hơn tôi được.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men de trengte på med stort skrik og krevde at han skulde korsfestes; og deres skrik fikk overhånd.
nhưng chúng cố nài, kêu lớn tiếng rằng phải đóng đinh ngài trên cây thập tự; tiếng kêu của họ được thắng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dem som sier: ved vår tunge skal vi få overhånd, våre leber er med oss, hvem er herre over oss?
nhơn vì người khốn cùng bị hà hiếp, và kẻ thiếu thốn rên siết, Ðức giê-hô-va phán: bây giờ ta sẽ chổi dậy, Ðặt người tại nơi yên ổn, là nơi người mong muốn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
forat ikke min fiende skal si: jeg fikk overhånd over ham, forat ikke mine motstandere skal fryde sig når jeg vakler!
nhưng tôi đã tin cậy nơi sự nhơn từ chúa; lòng tôi khoái lạc về sự cứu rỗi của chúa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men de som holdt med omri, fikk overhånd over dem som holdt med tibni, ginats sønn; og tibni døde, og omri blev konge.
nhưng phe theo Ôm-ri thắng hơn phe theo típ-ni, con trai ghi-nát. vậy, típ-ni chết và Ôm-ri cai trị.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg vil gjøre dig til en fast kobbermur mot dette folk; de skal stride mot dig, men ikke få overhånd over dig; for jeg er med dig og vil frelse dig og redde dig, sier herren.
ta sẽ khiến ngươi làm tường đồng vững bền cho dân nầy, họ sẽ đánh với ngươi, nhưng không thắng ngươi được, vì ta ở cùng ngươi đặng cứu ngươi và giải thoát ngươi, Ðức giê-hô-va phán vậy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herre! du overtalte mig, og jeg lot mig overtale; du blev for sterk for mig og fikk overhånd; jeg er blitt til latter hele dagen, hver mann spotter mig.
hỡi Ðức giê-hô-va, ngài đã khuyên dỗ tôi, và tôi đã chịu khuyên dỗ; ngài mạnh hơn tôi và đã được thắng. trọn ngày tôi cứ làm trò cười, và ai cũng nhạo báng tôi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for jeg hørte mange baktale mig - redsel fra alle kanter; de sa: meld ham! vi vil melde ham! alle de menn som jeg levde i fred med, lurte på om jeg skulde falle; de sa: kanskje han lar sig lokke, så vi kan få overhånd over ham og ta hevn over ham.
tôi có nghe những lời chế nhạo của nhiều người, kinh hãi mọi bề. những bạn hữu thiết nghĩa của tôi trông cho tôi vấp ngã, đều nói rằng: hãy cáo nó, và chúng ta cũng sẽ cáo nó; có lẽ nó sẽ chịu khuyên dỗ, thì chúng ta sẽ thắng nó, và trả thù nó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: