From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da tok landshøvdingens stridsmenn jesus med sig inn i borgen og samlet hele vakten omkring ham.
bi ñu ko defee xarekati boroom réew ma fab yeesu, yóbbu ko ci biir kër ga, ñu daldi woo mbooloom xarekat ya yépp ci moom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu herodes skulde til å føre ham frem, sov peter den natt mellem to stridsmenn, bundet med to lenker, og vaktmenn utenfor døren passet på fengslet.
bi erodd nekkee ci tànki indilu ko, ca guddi googa yeewoon nañu piyeer ak ñaari càllala, muy nelaw diggante ñaari xarekat, te ay xarekat di wottu buntu kaso ba.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og da han hadde grepet ham, kastet han ham i fengsel, og overlot til fire vaktskifter av stridsmenn, hvert på fire mann, å passe på ham, da han efter påsken vilde føre ham frem for folket.
bi mu ko jàppee, mu tëj ko kaso, teg ko ci loxoy ñeenti mboolooy xarekat, ngir ñu wottu ko, fekk mbooloo mu ci nekk di ñeenti nit; amoon na yéeney yóbbu ko ci kanamu yawut ya gannaaw màggalu bésu jéggi ba.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da det nu blev dag, var det ikke lite opstyr blandt stridsmennene; de undret sig over hvad det vel var blitt av peter.
bi bët setee nag, yengu-yengu bu réy am na ca xarekat ya, ñu ne: «ana piyeer?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: