Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel.
iintsika zamazulu ziyanyenganyenga, zingakhulumi kukukhalima kwakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dødsrikets skygger skjelver, vannenes dyp og de som bor i dem.
abangasekhoyo bayazibhijabhija ngaphantsi kwamanzi, nabemi bawo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og så fryktelig var synet at moses sa: jeg er forferdet og skjelver.
yaza loo nto yabonakalayo yoyikeka, kangangokuba umoses athi, ndiyoyika kakhulu, ndiyagubha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du tror at gud er én; du gjør vel; djevlene tror det også og skjelver.
wena uyakholwa ukuba uthixo mnye; uyatyapha; nazo iidemon ziyakholwa, zibe namanwele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
foran dem skjelver jorden og ryster himmelen; sol og måne sortner, og stjernene holder op å lyse.
phambi kwabo uyagungqa umhlaba; liyanyikima izulu. lisuke laba mnyama ilanga nenyanga, neenkwenkwezi zibufinyezile ubumhlophe bazo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fjellene skjelver for ham, og haugene smelter, og jorden hever sig for hans åsyn, jorderike og alle som bor der.
iintaba ziyanyikima phambi kwakhe, neenduli ziyanyibilika; liyafukuka ihlabathi ebusweni bakhe, elimiweyo nabemi bonke abakulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
folkeslag skjelver for det; alle ansikter blir blussende røde*. / {* jes 13, 8.}
ebusweni babo ziyazibhijabhija izizwe; bonke ubuso buba luthuthu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aller mest dem som går efter kjød i uren lyst og forakter herredømme. de selvgode vågehalser! de skjelver ikke for å spotte de høie makter,
ngokukodwa ke abo balandela inyama ngokukhanuka ukuzidyobha, abadela ubukhosi. ngabasileyo, abenza ngokuzithandela, abangoyikiyo ukunyelisa izikhakhamela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da skjelver jorden og bever; for herrens tanker mot babel blir fullbyrdet: å gjøre babels land til en ørken, så ingen bor der.
ihlabathi liyanyikima, liyazibhijabhija; ngokuba zenzeka kwibhabheli iingcinga zikayehova, zokulenza ilizwe lebhabheli kube senkangala, lingamiwa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og det blev meldt til davids hus: syrerne har slått sig ned i efra'im. da skalv hans hjerte og hans folks hjerte, likesom trærne i en skog skjelver for vinden.
kwaxelwa kwindlu kadavide, kwathiwa, ama-aram athelele kwabelakwaefrayim. yadidizela intliziyo yakhe nentliziyo yabantu bakhe, njengokudidizela kwemithi yehlathi phambi komoya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skal skje at den som flyr for den grufulle larm, skal falle i graven, og den som kommer op av graven, skal fanges i garnet; for slusene i det høie er åpnet, og jordens grunnvoller skjelver.
kuya kuthi, othe walibaleka ilizwi elinkwantyisayo, eyele emgongxweni; othe wenyuka waphuma emgongxweni, abanjiswe sisibatha; ngokuba iingcango zaphezulu zivulekile, zanyikima iziseko zehlabathi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de som ser dig, skal stirre på dig, undres over dig og si: er dette den mann som fikk jorden til å beve, kongeriker til å skjelve,
abakubonayo baya kukuthi nzo ngamehlo, bakugqale, bathi, yiyo na le indoda ebiligungqisa ihlabathi, ebizinyikimisa izikumkani?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: