Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
klag som en jomfru som bærer sørgedrakt for sin ungdoms brudgom!
bhomboloza njengentombi ebhinqe ezirhwexayo, ngenxa yendoda yobutsha bayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
som piler i den veldige kjempes hånd, således er ungdoms sønner.
njengeentolo esandleni segorha, banjalo oonyana bobutsha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du har forkortet hans ungdoms dager, du har dekket ham med skam. sela.
kunini na, yehova, uhleli uzisithelisile, busitsha njengomlilo ubushushu bakho?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
har du ikke nettop nu ropt til mig: min far, du er min ungdoms venn?
akuyi kuthi na ngoku undibize, uthi, bawo, ulikholwane lobutsha bam?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hans kropp blir da frodigere enn i ungdommen, han blir atter som i sin ungdoms dager.
isuka ibe nentlahla inyama yakhe; ubuyela emihleni yobudodana bakhe;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men hun drev sitt hor ennu videre; hun kom sin ungdoms dager i hu, da hun drev hor i egyptens land,
wongeza ke ukuhenyuza kwakhe, ngokukhumbula imihla yobuncinane bakhe, awahenyuza ngayo ezweni leyiputa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og ved alle dine vederstyggeligheter og ditt hor kom du ikke din ungdoms dager i hu, da du var naken og bar og lå og sprelte i ditt blod.
emasikizini akho onke, nasebuhenywini bakho, akuyikhumbulanga imihla yobuncinane bakho, oko ubuze kanye, ugqushagqusha egazini lakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, herre!
musa ukuzikhumbula izono zobutsha bam, nokreqo lwam; ndikhumbule ngokwenceba yakho wena, ngenxa yokulunga kwakho, yehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tenk på din skaper i din ungdoms dager, før de onde dager kommer, og det lider mot de år hvorom du vil si: jeg har ingen glede av dem,
uze umkhumbule ke umdali wakho ngemihla yobutsha bakho, ingekezi imihla yobubi, ingekafiki iminyaka owothi ngayo, ayindiyolele;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la ingen forakte dig for din ungdoms skyld, men vær et forbillede for de troende, i tale, i ferd, i kjærlighet, i tro, i renhet!
makungabikho namnye ubudelayo ubuncinane bakho; suka ube ngumzekelo wabakholwayo ngentetho, ngehambo, ngothando, ngokholo, ngobunyulu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
frykt ikke, du skal ikke bli skuffet, og vær ikke skamfull, du skal ikke bli til skamme! din ungdoms skam skal du glemme, og din enkestands vanære skal du ikke mere komme i hu.
musa ukoyika, ngokuba akuyi kudana; musa ukudideka lihlazo, ngokuba akuyi kuba nazintloni. ngokuba ukudana kobuntombi bakho uya kukulibala, ungcikivo lobuhlolokazi bakho ungabi salukhumbula.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og i sier: hvorfor? fordi herren har vært vidne mellem dig og din ungdoms hustru, som du har vært troløs mot, enda hun er din ektemake og din hustru som du har inngått pakt med.
nithi ke, ngani na? ngenxa yokuba uyehova ebelingqina phakathi kwakho nomfazi wobutsha bakho, lowo umnginizeleyo wena; kanti ke lidlelane lakho, ngumfazi womnqophiso wakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bedre å være en fattig og vis ungdom enn en gammel dåre av en konge, som ikke mere har forstand nok til å la sig advare;
ulungile umntwana olihlwempu elumkile, ngaphezu kokumkani oselemkhulu, esisidenge, ongasakuvayo ukuyalwa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: