Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
efter vannflommen levde noah ennu tre hundre og femti år.
wahlala unowa emveni konogumbe iminyaka emakhulu mthathu anamanci mahlanu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og derved gikk den verden som da var, under i vannflommen.
elathi ngezo zinto ihlabathi langoko lantywiliselwa ngamanzi, latshabalala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de visste ikke av før vannflommen kom og tok dem alle, således skal også menneskesønnens komme være.
wada wafika unogumbe, wabakhukulisa bonke: koba njalo nokufika konyana womntu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da gikk noah og hans sønner og hans hustru og hans sønners hustruer med ham inn i arken for å berge sig for vannflommen.
wangena unowa emkhombeni, enoonyana bakhe, nomkakhe, nabafazi boonyana bakhe, ndawonye naye, ngenxa yamanzi onogumbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er de ætter som stammer fra noahs sønner sem, kam og jafet: de fikk sønner efter vannflommen.
yiyo le ke inzala yoonyana bakanowa: ushem, noham, noyafete. bazalelwa oonyana emveni konogumbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kom vannflommen strømmende over jorden i firti dager, og vannet vokste og løftet arken, og den blev hevet over jorden.
yaba ngunogumbe imihla emashumi mane ehlabathini, enyuka amanzi, awufukula umkhombe, wafunquleka emhlabeni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og ikke sparte den gamle verden, men opholdt rettferdighetens forkynner noah selv åttende, dengang han førte vannflommen over en verden av ugudelige,
naxa angaliconganga ihlabathi lakudala, wesuka walondoloza unowa, umvakalisi wobulungisa, enabasixhenxe, akuba elihlisele unogumbe ihlabathi labangahloneli thixo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette var noahs sønners ætter efter sin avstamning, i sine folkeslag; og fra dem har folkene utbredt sig på jorden efter vannflommen.
zizo ezo izizwe zoonyana bakanowa, ngokweenzalo zabo, ezintlangeni zabo; zadabuka kubo abo iintlanga ehlabathini emveni konogumbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de åt og drakk, de tok til ekte og blev gitt til ekte, like til den dag da noah gikk inn i arken; så kom vannflommen og ødela dem alle sammen.
babesidla, babesela, babezeka, babesendisa, kwada kwayimini awangena ngayo unowa emkhombeni; wafika unogumbe, wabatshabalalisa bonke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor bede hver from til dig den tid du er å finne! visselig, når store vannflommer kommer, til ham skal de ikke nå.
ngenxa yoko mabathandaze kuwe bonke abenceba ngexesha lokukufumana; inene, ekukhukuleni kwamanzi amaninzi akayi kufika kubo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: