Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
celem długoterminowym jest bezodpadowy i bezemisyjny transport morski.
Дългосрочната цел за морския транспорт е„нулеви отпадъци, нулеви емисии“.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
działanie przeciwnadciśnieniowe lizynoprylu utrzymuje się także w leczeniu długoterminowym.
Антихипертензивната ефикасност на лизиноприл също се поддържа дългосрочно.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
niemniej, w długoterminowym leczeniu często odnotowywano wzmożoną aktywność enzymów wątrobowych.
При клинични проучвания с дългосрочно приложение на продукта, повишаването на активността на чернодробните ензими е често.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
ponadto, uwalniają od problemów związanych w długoterminowym przechowywaniem wieprzowiny w celu destrukcji włosieni.
Освен това те освобождават преработвателя от проблемите на дълготрайното складиране на свинското месо с цел разрушаване на трихините.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
259 pacjentów, którzy ukończyli badanie główne wzięło udział w przedłużonym, długoterminowym badaniu.
259 лица, които са завършили проучването са включени в дългосрочно продължение на проучването.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
•dla zasobów podlegających planom długoterminowym ustalonyzostanie tac zgodny z ustaleniami wynikającymi z tych planów;
•Запасите, за които има предвидени дълготрайни планове, щебъдат с общи допустими количества, съответстващи на тези,определени в плановете.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
paradoksalne może wydawać się dyskutowanie o długoterminowym planowaniu w odniesieniu do stad, których osobniki żyją wyłącznie przez kilka lat.
Целта е да се видят всички най-важни запаси на ЕС по силата на многогодишни спогодби за управление.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
45 z powyżej tych pacjentów wzięło udział czwartym, trwającym prawie sześć lat, długoterminowym badaniu oceniającym skuteczność preparatu mimpara
От тях 45 участват в четвърто дългосрочно проучване, което разглежда ефективността на mimpara в продължение на почти шест години общо.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
olanzapina jest skuteczna w długoterminowym leczeniu podtrzymuj cym pacjentów, u których stwierdzono dobr odpowied na leczenie w pocz tkowej fazie terapii.
'(' #
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
aktywne radzenie sobie z tymi wyzwaniami jest zgodne z długoterminowym i zdecydowanym poparciem, jakiego unia i jej państwa członkowskie udzielają traktatowi o handlu bronią.
Ефективното преодоляване на тези предизвикателства съответства на дългогодишния ангажимент за подкрепа на Договора за търговията с оръжие от страна на Съюза и неговите държави-членки.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
komitet również uznał, że korzyści płynące ze stosowania preparatu aldurazyme przewyższają ryzyko związane z długoterminowym zastępczym leczeniem enzymami u pacjentów z potwierdzoną diagnozą mps i.
Комитетът решава, че ползите от aldurazyme са по- големи от рисковете при продължителна ензимо- заместваща терапия при пациенти с потвърдена диагноза за mps i.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
obejmie to w pełni zautomatyzowane i inne nowe rodzaje samolotów, pojazdów i statków z długoterminowym potencjałem i o wysokiej środowiskowej skuteczności działania, a także nowe usługi.
Това ще включва изцяло автоматизирани и други нови видове въздухоплавателни и превозни средства и плавателни съдове с дългосрочен потенциал с високи екологични показатели, както и нови услуги.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
te partnerstwa powinny opierać się na długoterminowym zobowiązaniu obejmującym zrównoważony udział wszystkich partnerów, rozliczalność z osiągnięcia celów i zgodność ze strategicznymi celami unii w zakresie badań, rozwoju i innowacji.
Тези партньорства следва да се основават на дългосрочни ангажименти, включително балансиран принос от всички партньори, да се отчитат за постигането на целите си и да бъдат съобразени със стратегическите цели на Съюза по отношение на научните изследвания, развойната дейности и иновациите.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto znaczenie tych wyzwań w całej europie, a w wielu przypadkach także w skali globalnej, wymaga reakcji polegającej na długoterminowym i skoordynowanym wspieraniu współpracy wybitnych, multidyscyplinarnych i wielosektorowych zespołów.
Освен това значението на тези предизвикателства за цяла Европа, а в много случаи и за света, налага отговор, който да се характеризира с дългосрочна и координирана подкрепа за сътрудничество между отлични, мултидисциплинарни и многосекторни екипи.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
odpowiednie właściwe organy wymagają od instytucji restrukturyzacji wynagrodzeń w sposób zgodny z należytym zarządzaniem ryzykiem i długoterminowym wzrostem, w tym między innymi poprzez wprowadzenie w stosownych przypadkach ograniczenia wynagrodzeń członków organu zarządzającego danej instytucji;
съответните компетентни органи изискват от институциите да преструктурират възнагражденията по начин, който да е съобразен с необходимостта от стабилно управление на риска и дългосрочен растеж, включително при необходимост да въведат максимални размери за възнагражденията на членовете на ръководния орган на институцията;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
w długoterminowym badaniu, którego celem była ocena utrzymywania się rezultatów leczenia, w przypadku stosowania produktu invega opanowanie objawów choroby utrzymywało się istotnie dłużej, a nawrót schizofrenii następował istotnie później niż w przypadku podawania placebo.
11 При дългосрочните проучвания, предназначени да оценят поддържащия ефект, invega е значимо по- ефективен от плацебо при поддържане контрола над симптомите и при отлагане във времето на рецидив при шизофрения.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
aby zrealizować ten cel, w grudniu 2005 roku przyjęto długoterminową, tematyczną strategię w sprawie zapobiegania powstawaniu odpadów i w sprawie ich recyklingu. długoterminowym celem jest stworzenie w europie kultury recyklingu, która zakłada unikanie tworzenia odpadów oraz wykorzystywanie ich jako surowca.
За постигането на тази цел през декември 2005 г. бе приета Тематичната стратегия за превенция и рециклиране на отпадъци-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
grupa 38 pacjentów z akromegalią obserwowana była w długoterminowym, otwartym, przebiegającym ze zwiększaniem dawki badaniu, w którym przez co najmniej 12 kolejnych miesięcy podawano pegwisomant codziennie (średni czas obserwacji – 55 tygodni).
14 Кохорта от 38 лица с акромегалия е проследена в дългосрочно, открито проучване с титриране на дозата за поне 12 последователни месеца на ежедневно приложение на пегвисомант (средно = 55 седмици).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality: