Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
połączenie rozwoju regionalnego z europejskimi możliwościami
Свързване на регионалното развитие с шансовете за Европа
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
_bar_ 15 możliwościami i ograniczeniami nowych technologii.
_bar_ 15 бъдещите възможности и ограничения на новите технологии.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zgodnie ze swoimi możliwościami afrykańskie państwa-strony:
Съобразно възможностите си африканските държави — страни по конвенцията, се задължават да:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
menedżer okien oparty na blackbox z dużymi możliwościami dostosowanianame
Мениджър, базиран на blackbox, с много възможности за настройкиname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
każda umawiająca się strona, zgodnie ze swoimi szczególnymi warunkami i możliwościami:
Всяка договаряща страна съобразно собствените си условия и възможности:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
tempo reform jest realne i zgodne z możliwościami i środkami każdego państwa akp;
ходът на реформите трябва да бъде реалистичен и да отговаря на способностите и ресурсите на всяка от страните от АКТБ;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
należy zapewnić, aby zakres tego uznania był zawsze zgodny z faktycznymi możliwościami danej organizacji.
Следва да се гарантира, че степента на това признаване по всяко време съответства на действителните възможности на съответната организация.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
obie strony stawiają sobie za cel uzyskanie zadowalającej równowagi pomiędzy ich możliwościami połowów w swoich strefach połowów.
Двете страни имат за цел постигането на задоволителен баланс между риболовните си възможности в съответните си риболовни зони.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto obecnie współpracuje ze wspólnym centrum badawczym (jrc) komisji nad możliwościami symulacji scenariuszy rozwoju wydarzeń.
В момента тази общност си сътрудничи и със Съвместния изследователски център на Комисията (jrc) относно възможностите за моделиране при изграждането на различни сценарии.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
działania badawcze prowadzone w ramach priorytetu „doskonała baza naukowa” należy wyznaczyć zgodnie z potrzebami i możliwościami nauki.
Научноизследователските дейности, провеждани в рамките на приоритета „Високи постижения в научната област“, следва да се определят в зависимост от потребностите и възможностите на науката.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
by ułatwić osiągnięcie celów współpracy przewidzianych w niniejszej umowie, umawiające się strony stosują właściwe zasoby pieniężne i inne zgodnie ze swymi możliwościami i odpowiednimi mechanizmami.
За да улеснят постигането на целите на сътрудничеството, предвидени в настоящото споразумение, договарящите се страни прилагат подходящи финансови и други източници съгласно техните средства и съответни механизми.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
konsultacje opierają się na zasadzie, że jakakolwiek redukcja możliwości połowowych przewidziana we wspomnianym protokole jest rekompensowana innymi możliwościami połowowymi o równoważnej wartości z uwzględnieniem rekompensaty już wpłaconej przez wspólnotę.
Тези консултации се основават на принципа, че всяко намаление на риболовните възможности, предвидено в посочения протокол, се компенсира с други риболовни възможности с еквивалентна стойност, като се отчита вече платената компенсация от Общността.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ta szczególna możliwość finansowania różnorodności biologicznej w krajach i terytoriach zamorskich zostanie uzupełniona możliwościami, jakie stwarza art. 6 programu life na lata 2014-2020.
Тази конкретна възможност за финансиране за опазване на биологичното разнообразие в отвъдморските страни и територии ще бъде допълнена с възможностите, предлагани съгласно член 6 на програмата life за периода 2014 — 2020 г.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
koszty sekretariatu i konferencji karty wynikające z niniejszego protokołu są pokrywane przez umawiające się strony niniejszego protokołu, zgodnie z ich możliwościami płatniczymi, ustalonymi według wzoru określonego w załączniku b do traktatu karty energetycznej.
Разходите на секретариата и на Конференцията за Хартата, произтичащи от настоящия протокол, се покриват от договарящите се страни по настоящия протокол съобразно възможностите им за финансиране, определени съгласно формулата, изложена в приложение Б към Договора за Енергийната харта.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
konsultacje takie zostaną oparte na zasadzie, że każda redukcja możliwości połowowych przewidzianych we wspomnianym protokole zostanie wyrównana innymi możliwościami połowowymi o równoważnej wartości, przy uwzględnieniu rekompensaty, wpłaconej już przez wspólnotę.
Тези консултации трябва да се основават на принципа, че всяко намаляване на възможностите за риболов, предвидени в горепосочения протокол, трябва да бъде компенсирано с предоставяне на други равностойни възможности за риболов, като се има предвид вече платената финансова компенсация от Общността.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
każdego wyzwania i każdej technologii będą dotyczyć otwarte, przejrzyste i szybkie programy, dzięki którym europa uzyska najlepszych naukowców, przedsiębiorców i przedsiębiorstwa dysponujące możliwościami wysunięcia przełomowych, wybranych przez siebie rozwiązań.
Ще има отворени, леки и бързи схеми за всяко от предизвикателствата и технологиите, така че най-добрите изследователи, предприемачи и предприятия в Европа да получат възможност да предлагат революционни решения по собствен избор.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
była jugosłowiańska republika macedonii ułatwia ujednolicanie istniejących uregulowań i norm dotyczących budowy dróg z ustawodawstwem obowiązującym we wspólnocie od końca 1997 r. oraz podejmuje zasadnicze wysiłki zmierzające do dostosowania jakości istniejących dróg podanych w art. 5 do tych nowych uregulowań i norm w sugerowanym terminie, zgodnie z możliwościami finansowymi.
Бивша Югославска република Македония ще се стреми да хармонизира своите съществуващи разпоредби и стандарти за строителство на пътища с действащото законодателство на Общността към края на 1997 г. и ще положи сериозни усилия за подобряване на съществуващите маршрути, отбелязани в член 5 съобразно с тези нови разпоредби и стандарти в рамките на предложените срокове, в съответствие с финансовите възможности.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
[instrumenty hybrydowe] do dnia 31 grudnia 2017 r. Övag nie może realizować żadnych płatności w odniesieniu do instrumentów kapitałowych opartych na zysku (takich jak hybrydowe instrumenty finansowe oraz certyfikaty uprawniające do udziału w zyskach, niem. genussscheine), chyba że płatności te są należne na podstawie umowy lub przepisów prawa. jeżeli bilans Övag będzie wykazywał stratę przed korektą rezerw i zysków zatrzymanych, wymienione powyżej instrumenty również muszą w pełni uczestniczyć w tej stracie zgodnie z możliwościami przewidzianymi w prawie nadzoru i prawie cywilnym. w tym kontekście Övag zobowiąże się nie sięgać do rezerw w przypadku strat do dnia 31 grudnia 2017 r.
[Хибриди] До 31 декември 2017 г. Övag не може да извършва плащания по зависими от печалбата инструменти на собствения капитал (като хибридни финансови инструменти и сертификати с право на дивиденти), ако те се дължат по закон или по силата на договор. Според възможностите съгласно гражданското право и правната уредба на надзора тези инструменти участват напълно и в загубите, ако балансът на Övag би отбелязал загуба без разкриване на резерви. В тази връзка Övag се задължава до 31 декември 2017 г. да не разкрива резерви в случай на загуба.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: