Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podlegające sankcjom rodzaje naruszania przepisów popełniane przez użytkowników pojazdów obejmują użytkowanie pojazdu nieposiadającego odczynnika ulegającego zużyciu.
Видовете нарушения, извършвани от операторите на превозни средства, които подлежат на санкция, включват управление на превозно средство без реагент за еднократна употреба.
innymi słowy należy upewnić się, że w tym sposobie postępowania prawdopodobieństwo wybrania degustatora do zespołu nieposiadającego dostatecznie dobrych warunków odróżniania bodźców w odniesieniu do natężeń wykorzystanych do wyboru było mniejsze niż.
С други думи трябва да се създадат гаранции, че вероятността, при използване на описаната процедура, за подбор на дегустатор в групата, който не притежава достатъчно способности за разграничение относно интензитетите на дразнителите, използвани в процеса на подбор, е по-малка от алфа.
państwo członkowskie wspólnoty ponownie przekazuje element, podlegający niniejszej umowie do państwa, nieposiadającego broni jądrowej, które nie zawarło z maea umowy o zabezpieczeniach w pełnym zakresie;
държава-членка на Общността реекспортира артикул съгласно настоящото споразумение до държава, непритежаваща ядрено оръжие, която не е сключила всеобхватно споразумение за гаранции с МААЕ;
problemy zdrowotne związane z zażywaniem narkotyków będą w pewnym stopniu determinować potrzeby, jakie w zakresie opieki zdrowotnej ma tak duża populacja osób zażywających narkotyki dawniej lub obecnie, która znajduje się za nienadającego się do leczenia bądź za nieposiadającego odpowiedniej motywacji w tym kierunku.
Нуждите от здравеопазване на тази голяма група от бивши и настоящи употребяващи наркотици в европейски затвори до голяма степен ще се определят от здравните проблеми, свързани с употребата на наркотици, особено инфекциозни заболявания като хепатит b и c и ХИВ/СПИН (вж. глава 7).
iii) stany zjednoczone ponownie przekazują element, podlegający niniejszej umowie do państwa, nieposiadającego broni jądrowej, które nie zawarło z maea umowy o zabezpieczeniach w pełnym zakresie;
iii) Съединените щати реекспортират артикул съгласно настоящото споразумение до държава, непритежаваща ядрено оръжие, която не е сключила всеобхватно споразумение за гаранции с МААЕ;
należy jednak zwrócić uwagę na fakt, że przeprowadzenie dokładnego porównania pkb państwa nieposiadającego gospodarki rynkowej (chrl) z pkb państwa o dobrze ugruntowanej gospodarce rynkowej (tajwan) nie ma rozstrzygającego znaczenia, ponieważ w normalnej sytuacji pkb państwa nieposiadającego gospodarki rynkowej będzie z reguły niższe niż pkb państwa o funkcjonującej gospodarce rynkowej.
Важно е да се отбележи обаче, че точното сравнение между БВП на държава с непазарна икономика (КНР) и БВП на държава с добре функционираща пазарна икономика (Тайван) не е факт от решаващо значение, тъй като е нормално за държавата с непазарна икономика да изостава спрямо тази с пазарна икономика от гледна точка на БВП.