From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
piwo
Бира
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
piwo otrzymywane ze słodu
Бира от малц
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
60 litrów) piwo – 110 litrów
Ръкописът е завършен през декември 2009 г. © Европейски съюз, 2010 г.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beczkowe piwo lub wino z jabłek;
Наливна бира и сайдер;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
piwo o zawartości alkoholu nieprzekraczającej 5,5 % obj.;
Бири с алкохолно съдържание ненадвишаващо 5,5 обемни %;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
cpa 11.05.10: piwo, z wyłączeniem odpadów browarnych
cpa 11.05.10: Бира (пиво), с изключение на отпадъците от пивоварни
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
piwo, wino z jabłek, wody, lemoniady i soki owocowe w opakowaniach służących do przechowywania
Бира, сайдер, води, лимонади и плодови сокове в съдове за многократна употреба
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
piwo otrzymywane ze słodu, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 0,5 % obj.
Бири от малц, с обемно алкохолно съдържание, непревишаващо 0,5 % vol:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
izba odwoławcza słusznie stwierdziła zatem, że wino i piwo nie należą do tej samej rodziny napojów alkoholowych.
Ето защо апелативният състав правилно приема, че вината и бирите не принадлежат към едно и също семейство алкохолни напитки.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
60 litrów)piwo – 110 litrów musi ponieść część kosztów, a w jeszcze mu innych inn
В някои страни лечението е безплатно, в други заплащате част частот разходите, а в трети трябва
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
teraz jednak każdy oczekuje, że w pobliskim sklepie z artykułami spożywczymi znajdzie ulubiony włoski makaron, francuski ser czy belgijskie piwo.
Въпреки това всички ние очакваме, че ще можем да намерим любимите си италиански спагети, френски сирена или белгийска бира в близките хранителни магазини.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
brak jest wskazówek, by uznać, iż odbiorcy austriaccy nie są świadomi i nie zauważają właściwości odróżniających piwo od wina w zakresie ich składu i sposobu wytwarzania.
Няма никакво основание да се приеме, че австрийските потребители няма да осъзнаят и забележат различните характеристики на бирата и виното по отношение на техния състав и метода на производство.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
choć wino i piwo mogą częściowo zaspokajać te same potrzeby, czyli popijanie napoju podczas posiłku lub jako aperitif, należący do właściwego kręgu odbiorców konsument postrzega je jako produkty różniące się od siebie.
Въпреки че виното и бирата до определена степен могат да задоволяват едни и същи нужди за консумацията на напитка по време на ядене или аперитив, съответните потребители ги възприемат като различни стоки.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
piwo otrzymywane ze słodu jęczmienia lub słodu pszenicy, bez dodatku zbóż browarnych, ryżu (lub produktów otrzymanych z ich przetworzenia) lub cukru (sacharozy lub cukru inwertowanego)
Произведени от ечемичен малц или от пшеничен малц, без добавка на житни растения без малц, на ориз (или на продукти, получени от преработката на ориз) или на захар (захароза или инвертна захар)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: