Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
79 przeciwretrowirusowemu (cart).
Възрастни пациенти
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
analiza oporności u pacjentów nie poddawanych uprzednio leczeniu przeciwretrowirusowemu
41 Анализ на резистентността при пациенти, нелекувани с arv препарати:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
dotychczas produkt leczniczy kaletra stosowano najczęściej u pacjentów nie poddawanych wcześniej leczeniu przeciwretrowirusowemu.
kaletra съдържа лопинавир и ритонавир, които са инхибитори на Р450 изоензим cyp3a.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
u pacjentów poddawanych skojarzonemu leczeniu przeciwretrowirusowemu może wystąpić zmiana rozmieszczenia, gromadzenie się lub utrata tkanki tłuszczowej.
При пациенти, получаващи комбинирано антиретровирусно лечение, може да се появи преразпределение, натрупване или загуба на мастна тъкан.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
mogą wystąpić schorzenia kości u niektórych pacjentów poddanych skojarzonemu leczeniu przeciwretrowirusowemu może rozwinąć się zaburzenie kości zwane martwicą kości.
Може да имате проблеми с костите Някои хора, които приемат комбинирана терапия за hiv инфекция, развиват състояние, наречено остеонекроза.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
u niektórych pacjentów poddanych skojarzonemu leczeniu przeciwretrowirusowemu może wystąpić śmierć tkanki kostnej (martwica kości).
viramune таблетки са подходящи за лечение на по- големи деца и юноши под 16 годишна възраст, които тежат 50 kg или повече.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
przeciwretrowirusowemu może rozwinąć się choroba kości zwana martwicą kości (śmierć tkanki kostnej spowodowana brakiem dopływu krwi do kości).
Всяка доза съдържа до 1, 7 g алкохол.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
mogą wystąpić schorzenia kości u niektórych pacjentów poddanych skojarzonemu leczeniu przeciwretrowirusowemu może rozwinąć się zaburzenie kości zwane martwicą kości nastepuje wówczas obumarcie części tkanki kostnej spowodowane ograniczeniem dopływu krwi do kości.
Може да имате проблеми с костите Някои хора, които приемат комбинирана терапия за hiv инфекция развиват състояние, наречено остеонекроза.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
u pacjentów z przewlekłym wirusowym zapaleniem wątroby typu b lub c, poddawanych skojarzonemu leczeniu przeciwretrowirusowemu, występuje zwiększone ryzyko ciężkich i mogących zakończyć się zgonem objawów niepożądanych ze strony wątroby.
Пациентите с хроничен хепатит b или c и лекувани с комбинирана антиретровирусна терапия, са с повишен риск за тежки и потенциално фатални нежелани ефекти от страна на черния дроб.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
u niektórych pacjentów poddanych skojarzonemu leczeniu przeciwretrowirusowemu może rozwinąć się choroba kości zwana martwicą kości (śmierć tkanki kostnej spowodowana brakiem dopływu krwi do kości).
При някои от пациентите, които провеждат комбинирана антиретровирусна терапия, може да се развие костно заболяване, наречено остеонекроза (костната тъкан умира поради прекъсване на притока на кръв към костта).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
schorzenia kości u niektórych pacjentów poddanych skojarzonemu leczeniu przeciwretrowirusowemu może rozwinąć się choroba kości zwana martwicą kości (śmierć tkanki kostnej spowodowana brakiem dopływu krwi do kości).
Костни проблеми При някои от пациентите, които провеждат комбинирана антиретровирусна терапия, може да се развие костно заболяване, наречено остеонекроза (костната тъкан умира поради прекъсване на притока на кръв към костта).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
przypadki martwicy kości odnotowano głównie u pacjentów z ogólnie znanymi czynnikami ryzyka, zaawansowaną chorobą spowodowaną przez hiv lub poddanych długotrwałemu, skojarzonemu leczeniu przeciwretrowirusowemu (cart).
3 41% индинавир, 38% нелфинавир, 4% ритонавир, 16% саквинавир.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
schorzenia kości: u niektórych pacjentów poddanych skojarzonemu leczeniu przeciwretrowirusowemu może rozwinąć się choroba kości zwana martwicą kości (śmierć tkanki kostnej spowodowana brakiem dopływu krwi do kości).
При някои от пациентите, които провеждат комбинирана антиретровирусна терапия, може да се развие костно заболяване, наречено остеонекроза (костната тъкан умира поради прекъсване на притока на кръв към костта).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
przypadki martwicy kości odnotowano głównie u pacjentów z ogólnie znanymi czynnikami ryzyka, zaawansowaną chorobą spowodowaną przez hiv lub poddanych długotrwałemu, skojarzonemu leczeniu przeciwretrowirusowemu (ang. combination antiretroviral therapy cart).
Съобщавани са случаи на остеонекроза, особено при пациенти с общоприети рискови фактори, напреднало hiv заболяване или продължителна експозиция на комбинирана антиретровирусна терапия (КАРТ).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 8
Quality: