Results for przeważającej translation from Polish to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Bulgarian

Info

Polish

przeważającej

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Bulgarian

Info

Polish

nasilenie przeważającej części objawów był od łagodnego do umiarkowanego.

Bulgarian

Повече от реакциите са били леки до умерени по степен.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

i g h e i d w przeważającej części suchy lub pustynny.

Bulgarian

i l i g h e i d понижение на селскостопанските добиви в тази област, която вече до голяма сте-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

procedurę współdecyzji stosuje się przy przyjmowaniu przeważającej większości europejskich aktów prawnych.

Bulgarian

Процедурата по съвместно вземане на решение се прилага спрямо повечето европейски законодателни текстове.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jest to w przeważającej mierze obszar rolniczy, zamieszkany przez około 100 000 osób.

Bulgarian

Това е една преобладаващо земеделска територия с около 100 000 жители.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ponadto owce i kozy utrzymywane w ogrodach zoologicznych należą w przeważającej większości do gatunków egzotycznych.

Bulgarian

Освен това голяма част от животните от рода на овцете и козите, които се отглеждат в зоопаркове, принадлежат към екзотични видове.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przeważającej części europy panuje klimat umiarkowany – ani za ciepły, ani za zimny.

Bulgarian

В по-голямата част от Европа климатът е умерен — нито много горещ, нито много студен.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

30 metabolizm sitagliptyna jest w przeważającej mierze eliminowana z moczem w postaci niezmienionej, a metabolizm leku ma drugorzędne znaczenie.

Bulgarian

Метаболизъм Ситаглиптин се елиминира основно непроменен с урината, а метаболизирането е второстепенен път.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

po 48 tygodniach obserwacji od zakończenia leczenia u przeważającej części pacjentów z ujemnym wynikiem oznaczenia hbeag obserwowano zanik odpowiedzi na leczenie.

Bulgarian

В рамките на 48 седмичния период на наблюдение след лечението, при съществен брой hbeag- негативни пациенти отговорът е бил нетраен.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

głównym obszarem aktywności było wzmacnianie współpracy i stymulowanie pracy partner-skiej, co w przeważającej mierze się udało.

Bulgarian

Основната дейност целеше укрепване на сътрудничеството и поощряване на работата с партньори и бе доста успешна.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pomimo obowiązujących środków wzrost konsumpcji w przeważającej części zaspokojony został przywozem z chin, którego znaczną część objęto procedurą uszlachetniania czynnego.

Bulgarian

Въпреки действащите мерки, основно китайският внос е усвоил увеличението на потреблението, като по-голямата част от количествата са били в режим на активно усъвършенстване.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w minionych pięciu latach czystość amfetaminy była stabilna lub spadała w przeważającej części tych 20 krajów, w odniesieniu do których są dostępne dane umożliwiające analizę tendencji.

Bulgarian

В категория 3 са включени по-широко използвани реагенти, като хидрохлорна и сярна киселина (използвани в производството на хероин и кокаин) и разтворители, като ацетон (използван в производството на кокаин и mdma) и толуен (за производство на метамфетамин и mdma).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

od początku kryzysu finansowego wiele nierówności gospodarczych i społecznych w europie pogłębiło się jeszcze bardziej i w przeważającej części unii powrót do wskaźników wzrostu gospodarczego sprzed kryzysu wydaje się odległą perspektywą.

Bulgarian

От началото на финансовата криза много икономически и социални неравенства в Европа се задълбочиха дори още повече и връщането на темповете на икономически растеж преди кризата изглежда далеч в бъдещето за по-голямата част от Съюза.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

transfer ten jest konieczny, bowiem przeważającą część wpływów podatkowych otrzymują territorios históricos, jednakże zadania państwa wykonywane są w przeważającej mierze przez władze centralne oraz region autonomiczny.

Bulgarian

Този трансфер е необходим, защото голям дял от данъчните приходи влиза в territorios históricos, но държавните услуги се предоставят найвече от централната държава и автономната област.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

produkcję amfetaminy w tej postaci odnotowano zarówno w bułgarii, jaki w turcji i panuje przekonanie, że w przeważającej mierze produkcja ta jest przeznaczona dla krajów na bliskim i Środkowym wschodzie, które są odbiorcami.

Bulgarian

За производството на амфетамин в тази форма се съобщава и в България, и в Турция, като се счита, че в голямата с и част то е предназначено за износ към държави потребители в източната част на Балканския полуостров и Близкия изток.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w odniesieniu do zamówień publicznych, mających za przedmiot w całości lub w przeważającej mierze usługi niepriorytetowe, zasada przejrzystości nie może więc wymagać wyższego poziomu jawności niż w odniesieniu do zamówień, które w całości lub w przeważającej mierze mają za przedmiot usługi priorytetowe.

Bulgarian

Следователно във връзка с обществени поръчки с предмет изцяло или предимно нерезервирани услуги изискването за прозрачност не може да налага по-висока степен на публичност, отколкото за поръчки с предмет изцяло или предимно резервирани услуги.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zdefiniowano je jako zdarzenia niepożądane, których wystąpienie można przypisać stosowaniu cynakalcetu na podstawie wiarygodnej oceny związku przyczynowo- skutkowego oraz, które występowały w ilości przeważającej w odniesieniu do grupy placebo w badaniach klinicznych z zastosowaniem podwójnie ślepej próby.

Bulgarian

Нарушения на имунната система Нечести: реакции на свръхчувствителност

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

w zakresie, w jakim państwo członkowskie nie odwołuje się do art. 5 dyrektywy 83/349/ewg, ust. 1 stosuje się również do przedsiębiorstw dominujących, których jedynym lub podstawowym celem jest nabywanie udziałów w przedsiębiorstwach zależnych oraz czerpanie zysków z tych udziałów, w przypadku gdy te przedsiębiorstwa zależne są albo wyłącznie, albo w przeważającej części zakładami ubezpieczeń.

Bulgarian

Ако определена държава-членка не се ползва от разпоредбата на член 5 от Директива 83/349/ЕИО, параграф 1 се прилага и към предприятията-майки, чиято единствена или основна цел е да придобиват участия в дъщерни предприятия и да ги направят рентабилни, когато тези дъщерни предприятия са изключително или основно застрахователни предприятия.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,315,274 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK