Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reprezentowane w ue przez:
Представляван в ЕС от:
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 2
Quality:
reprezentowane są wszystkiekraje enwise.
Представени са всички enwise страни.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
reprezentowane przez radę unii europejskiej i
представлявани от Съвета на Европейския съюз,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
reprezentowane przez przewodniczącego ich komisji,
представлявани от Председателя на тяхната Комисия,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
reprezentowane są jednak również inne poglądy.
Има обаче и други схващания.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na konferencji reprezentowane były następujące państwa:
На конференцията бяха представени следните държави:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
rządy następujących państw były reprezentowane na konferencji:
Правителствата на следните държави бяха представени на Конференцията:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
grupy polityczne reprezentowane w delegacji wyznaczają zastępców.
Политическите групи, представени в делегацията, назначават заместници.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na węgrzechistnieją dwie takie organizacje, obie reprezentowane przez kobiety.
В Унгария има два пилотни центъра, и двата са оглавявани от жени.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inne strony muszą być reprezentowane przez adwokatów lub radców prawnych.
Останалите страни се представляват от адвокат.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rada jest instytucją unii, w której reprezentowane są rządy państw członkowskich.
Комисията взема решения с обикновено мнозинство.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poglądy wyrażone przez reprezentowane organizacje odnotowuje się w protokole z posiedzenia.
Мненията на представляваните организации се записват в протокола.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
królestwo szwecji, reprezentowane przez a. falk, działającą w charakterze pełnomocnika,
Кралство Швеция, за което се явява г-жа a. falk, в качеството на представител,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
przy wyborze tych osobników wszystkie części przesyłki muszą być proporcjonalnie reprezentowane w próbce.
Когато се подбират тези животни, всички части на пратката са представени пропорционално в пробата.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
królestwo niderlandów, reprezentowane przez n. bela, działającego w charakterze pełnomocnika, przez
Кралство Нидерландия, за което се явява г-н n. bel, в качеството на представител, от
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
struktura zarządzania eit łączy podejście oddolne reprezentowane przez wwii z przywództwem strategicznym na szczeblu eit.
Структурата на управление на eit съчетава прилагания от ОЗИ подход „отдолу-нагоре“ със стратегическите насоки, давани от eit.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
głosy oddane przez państwa członkowskie reprezentowane w komitecie są ważone w sposób ustalony w tym artykule.
При гласуванията в комитета, гласовете на представителите на държавите-членки се претеглят по начина, определен в посочения по-горе член.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
rada bierze pod uwagę to, aby różne grupy ekonomiczne i społeczne oraz sfery naukowe były odpowiednio reprezentowane.
Съветът отчита потребността от адекватно представителство на различните икономически и социални категории и научните кръгове.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
przedsiębiorstwa zajmujące się recyklingiem pet (również reprezentowane przez eupc) opowiadałyby się za wprowadzeniem środków.
Дружествата, рециклиращи РЕТ (също представени в eupc), биха подкрепили мерките.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
jednym z głównych celów działań było udzielenie wsparcia kobietom w sektorach, w których były one w przeszłości niedostatecznie reprezentowane.
Една от основните цели на мерките е насърчаване на работата на жени в сектори, където от дълго време тяхното присъствие е ограничено.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: