Results for rozumieć translation from Polish to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Bulgarian

Info

Polish

rozumieć

Bulgarian

разбирам

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

zaczynam rozumieć … (ii)

Bulgarian

Започнах да разбирам…(ii)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

przestaję już cokolwiek rozumieć.

Bulgarian

Вече нищо не разбирам.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

w załączniku należy rozumieć przez:

Bulgarian

В настоящото приложение:

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

należy to rozumieć w sposób następujący:

Bulgarian

Това трябва да се разбира, че означава:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

odniesienia do uchylonej decyzji należy rozumieć jako odniesienia do niniejszej decyzji.

Bulgarian

Позоваванията на отмененото решение се считат за позовавания на настоящото решение.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

pojęcie lekkomyślności z art. 4 dyrektywy 2005/35 należy zatem rozumieć w ten

Bulgarian

Следователно понятието „самонадеяност“ в член 4 от Директива 2005/35

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

"podstawę roczną" i "koszty roczne" należy rozumieć odpowiednio,

Bulgarian

а „годишна база“ и „годишни разходи“ се тълкуват по същия начин.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

należy rozumieć, że równoważny nie oznacza identyczny, ale prowadzący do tego samego rezultatu.

Bulgarian

Подразбира се, че еквивалентните програми не са еднакви, но водят до същите резултати.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

odesłania do uchylonej decyzji należy rozumieć jako odesłania do wytycznych ebc/2012/18.

Bulgarian

Препращанията към отмененото решение се тълкуват като препращания към Насоки ЕЦБ/2012/18.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

należy rozumieć, że numery cas dla soli substancji wymienionych powyżej będą się różniły od numerów tu podanych.

Bulgarian

Поради това cas номерата за солите на веществата, изброени по-горе, са различни от посочените.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

każdy musi z góry wiedzieć i rozumieć, za co będzie musiał zapłacić, a także wyrazić na to zgodę.

Bulgarian

Тук има една специфична задача, за която отговорност трябва да поеме водещият партньор.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

odniesienia do uchylonego rozporządzenia należy rozumieć jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia i odczytywać zgodnie z tabelą korelacji zawartą w załączniku iv.

Bulgarian

Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение iv.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

uwaga dodatkowa 4 do działu 27 wymienia działania, jakie należy rozumieć pod pojęciem "proces specyficzny";

Bulgarian

като има предвид, че допълнителната бележка 4 към глава 27 изброява операциите, към които терминът „специфичен процес“ може да бъде отнесен като приложим;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

czyż oni nie chodzili po ziemi i czy nie mieli serc , żeby dzięki nim rozumieć , albo uszu , żeby dzięki nim słyszeć ?

Bulgarian

Не ходеха ли по земята , със сърцата си да проумеят или с ушите си да чуят ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

do celów niniejszej decyzji odniesienia do art. 107 i 108 tfue należy w stosownych przypadkach rozumieć jako odniesienia odpowiednio do art. 87 i 88 traktatu we.

Bulgarian

За целите на настоящото решение препратките към членове 107 и 108 от ДФЕС следва да се разбират като препратки съответно към членове 87 и 88 от Договора за ЕО, когато е уместно.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

pod pojęciem „wzajemnego oddziaływania” należy rozumieć negatywny wpływ wywierany podczas badań i leczenia na wyrób przez inne instrumenty i na odwrót.

Bulgarian

[******] "Риск от взаимни смущения" означава неблагоприятно въздействие върху изделието, причинено от инструментите, присъстващи по време на изследванията или лечението и обратно.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

do celów niniejszej decyzji odniesienia do art. 107 i 108 tfue należy rozumieć, we właściwych przypadkach, jako odniesienia odpowiednio do art. 87 i 88 traktatu we.

Bulgarian

За целите на настоящото решение позоваванията на членове 107 и 108 от ДФЕС следва да се разбират като позовавания на членове 87 и 88 от Договора за ЕО, където е приложимо.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

w interesie spójności prawa unijnego centra przechowywania nasienia zwierząt objęte niniejszym rozporządzeniem należy rozumieć jako „stacje składowania nasienia” zgodnie z powyższą definicją.

Bulgarian

С оглед осигуряването на съгласуваност на правото на Съюза центровете за съхранение на сперма от животни, които попадат в обхвата на настоящия регламент, следва в съответствие с това определение да се наричат „центрове за съхранение на сперма“.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

braku opłat nie należy rozumieć jako naruszenia przepisów dotyczących kosztów funkcjonowania organu odpowiedzialnego za prs, określonych w decyzji nr 1104/2011/ue.

Bulgarian

Липсата на такси не следва да бъде разбирана като засягаща разпоредбите относно разходите за дейността на компетентния орган за prs, предвидени в Решение № 1104/2011/ЕС.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,745,808,377 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK