Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obowiązki osób odpowiedzialnych za przeprowadzenie prawnej kontroli rocznych i skonsolidowanych sprawozdań finansowych
Задължения на лицата, отговарящи за контрола за законосъобразност на годишните и консолидираните отчети
przepisy ust. 1 stosuje się do skonsolidowanych sprawozdań finansowych i skonsolidowanych sprawozdań z działalności.
Параграф 1 се прилага по отношение на консолидираните финансови отчети и консолидираните доклади за дейността.
ustęp 1 akapit drugi stosuje się odpowiednio do skonsolidowanych sprawozdań finansowych i skonsolidowanych sprawozdań z działalności.
Параграф 1, втора алинея се прилага mutatis mutandis по отношение на консолидираните финансови отчети и консолидираните доклади за дейността.
jednostka geologiczna reprezentująca jeden horyzont pedologiczny w sekwencji warstw (skonsolidowanych lub nieskonsolidowanych).
Геоложка единица, която представлява единичен педологичен хоризонт в комплекс от пластове (консолидирани или неконсолидирани).
dlatego niniejsza dyrektywa musi zawierać również przepisy szczególne dla zakładów ubezpieczeń w odniesieniu do skonsolidowanych sprawozdań finansowych;
като има предвид, че поради това настоящата директива трябва да съдържа и особени разпоредби за консолидираните счетоводни отчети на застрахователните предприятия;
niniejsza dyrektywa musi zatem uwzględniać także przepisy szczególne dotyczące instytucji kredytowych w stosunku do skonsolidowanych sprawozdań finansowych;
като има предвид, че настоящата директива следва в този смисъл да включва по-особени разпоредби по отношение на консолидираните отчети на тези кредитни институции;
państwa członkowskie mogą jednak zezwolić lub nakazać, aby w skonsolidowanych sprawozdaniach finansowych stosowane były inne podstawy wyceny zgodnie z rozdziałem 2.
Независимо от това, държавите-членки могат да разрешават или да изискват използването на други методи на оценяване в консолидираните финансови отчети в съответствие с глава 2.
ustęp 1 stosuje się również do należycie zatwierdzonych skonsolidowanych sprawozdań finansowych oraz skonsolidowanych rocznych sprawozdań z działalności oraz sprawozdań osoby odpowiedzialnej za badanie sprawozdań finansowych.
Параграф 1 се прилага и към надлежно одобрения консолидиран счетоводен отчет, консолидирания доклад за дейността и докладите на лицата, натоварени с проверката на отчета.
jeżeli w ciągu roku obrotowego znacząco zmienił się skład jednostek objętych konsolidacją, skonsolidowane sprawozdanie finansowe zawiera informacje zapewniające porównywalność kolejnych skonsolidowanych sprawozdań finansowych.
Ако съставът на консолидираните предприятия е претърпял съществена промяна през финансовата година, консолидираните финансови отчети включват информация, която прави възможно сравнението на последователно съставените консолидирани финансови отчети.
poprawa porównywalności rocznych sprawozdaniach finansowych i skonsolidowanych sprawozdaniach finansowych tych instytucji ma istotne znaczenie dla wierzycieli, dłużników, udziałowców i ogółu społeczeństwa;
като има предвид, че за кредиторите, длъжниците и съдружниците в такива институции, както и като цяло за неопределен кръг лица, подобряването на съпоставимостта на годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на тези институции е от особено съществено значение;
niemniej jednak państwa członkowskie mogą zezwalać na to, by przepisy i zasady ogólne określone w niniejszej dyrektywie były stosowane w rocznych sprawozdaniach finansowych w sposób inny, niż w skonsolidowanych sprawozdaniach finansowych.
Държавите-членки обаче следва да имат право да разрешават общите разпоредби и принципи, посочени в настоящата директива, да се прилагат по различен начин при годишните финансови отчети в сравнение с консолидираните финансови отчети.
uwaga: przedsiębiorstwa pozostające w relacji partnerskiej z przedsiębiorstwem związanym, które nie są ujęte przez konsolidację w sprawozdaniach skonsolidowanych, są traktowane jako bezpośredni partnerzy przedsiębiorstwa wnioskodawcy.
Важно: Предприятиятапартньори на такова свързано предприятие, които все още не са включени чрез консолидиране, се третират катопреки партньори на предприятието-кандидат.
przepisy niniejszej dyrektywy stosują się również do skonsolidowanych sprawozdań finansowych sporządzanych przez przedsiębiorstwo dominujące, które jest jednostką macierzystą holdingu finansowego, w przypadku gdy jej przedsiębiorstwa zależne to wyłącznie lub głównie zakłady ubezpieczeń;
като има предвид, че разпоредбите на настоящата директива се прилагат и към консолидираните счетоводни отчети, съставени от предприятие-майка, което е финансов холдинг, когато дъщерните му предприятия са изключително или главно застрахователни предприятия;