Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
osobę, która fizycznie odbiera ładunek będący podstawą wpłaty wyładowany w portach i terminalach państwa strony;
лицето, което физически получава товара, върху който се дължат вноски във Фонда hns, разтоварен в пристанищата и терминалите на някоя от държавите, страни по настоящата конвенция;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli odłowy prowadzone są w strefach połowowych niepodlegających suwerenności lub jurysdykcji senegalu, strony powinny ustalić w ramach wspólnego komitetu udział procentowy odłowu, jaki ma być wyładowany w senegalu.
Ако уловът е осъществен в риболовни зони, които не са под суверенитета или юрисдикцията на Сенегал, страните се консултират в рамките на Съвместния комитет, за да определят процента на улова, който да се разтовари в Сенегал.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
czy tuńczyk błękitnopłetwy wyładowany z kliprów tuńczykowych, taklowców, statków do połowu ręcznego bez wędziska lub statków do połowu wędami holowanymi na wschodnim atlantyku i morzu Śródziemnym posiada odpowiednie przywieszki ogonowe.
дали, ако е приложимо, са маркирани правилно опашките на екземплярите червен тон, разтоварени на суша от корабите с подхранка, с парагади, с грибове или за тралене в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
maksymalną wielkość (procentowo, waga w tonach, pojemniki) lub wartość ładunku, który może być załadowany lub wyładowany w portach państw członkowskich;
максималния обем (в процентно изражение, тонаж, контейнери) или стойност на товарите, които могат да бъдат товарени или разтоварвани на пристанища на държавите-членки;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality: