Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zbieranie informacji o dostępności wykwalifikowanej siły roboczej;
събиране на информация за наличността на квалифицирана работна ръка;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
test powinien być przeprowadzany w obecności osoby wykwalifikowanej.
Тестът трябва да се проведе в присъствието на квалифициран специалист.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
w regiony, w których jest lepszy dostęp do wykwalifikowanej siły roboczej.
от инвестиции в образованието и обучението в морската област.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- należy zwrócić się do lekarza, pielęgniarki wykwalifikowanej w opiece nad osobami z
- Ако имате някакви допълнителни въпроси, попитайте Вашия лекар, диабетна сестра или
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
poszukiwanie za granicą daje ci ciekawe możliwości znalezienia wykwalifikowanej kadry, której szukasz.
Търсенето в чужбина Ви предлага привлекателната възможност да намерите квалифицирания персонал, който търсите.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inwestowanie w ludzi to tworzenie wysoko wykwalifikowanej siły roboczej, zdolnej przystosować się do zmieniających się warunków.
Инвестирането в хора означава създаване на висококвалифицирана работна сила със способност да се адаптира към променящите се изисквания.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dzisiejszy świat rządzi się prawami konkurencji, dlatego też europa potrzebuje nowych miejsc pracy oraz wykwalifikowanej siły roboczej.
В днешния конкурентен свят Европа се нуждае от нови работни места и квалифицирана работна ръка.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spowodowało to niedostatek wykwalifikowanej siły roboczej w wielu sektorach gospodarki tych państw, co z kolei spowodowało rosnącą presję płacową.
Това изтичане води до недостиг на квалифицирана работна ръка и до проблеми в редица отрасли в икономиките на тези страни, което увеличава натиска за увеличаване на заплатите. За разлика
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jedną z największych przeszkód dla osiągnięcia powyższych celów jest dostępność wysoko wykwalifikowanej siły roboczej, odpowiedniej zarówno pod względem jakościowym, jak i ilościowym.
Едно от основните предизвикателства за осъществяване на горепосочените цели е наличието на висококвалифицирана работна ръка, която отговаря на нуждите като качество и количество.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
samodzielne wstrzykiwanie preparatu luveris może być wykonywane wyłącznie przez pacjentki, które są dobrze umotywowane, odpowiednio przeszkolone i mające łatwy dostęp do wykwalifikowanej pomocy medycznej.
Самостоятелното приложение на luveris трябва да бъде извършвано само от пациенти, които са добре мотивирани, подходящо обучени и имат достъп до съвет от специалист.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
nienie, zmniejszyć niedobór wykwalifikowanej kadry, zapewnić równowagę między podażą i popytem w dziedzinie szkoleń oraz zagwarantować lepszy dostęp wszystkich grup społecznych i wiekowych do systemów uczenia się przez całe życie.
недостига на умения на пазара на труда, да се осигури равновесие между търсенето и предлагането на квалификации и да се гарантира по-добър достъп до ученето през целия живот за всички възрастови и социални групи;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ze względu na to, że leki biopodobne i referencyjne leki biologiczne są podobne, lecz nie są identyczne, decyzję o leczeniu pacjenta lekiem referencyjnym lub lekiem biopodobnym należy podejmować po uzyskaniu opinii wykwalifikowanej osoby z personelu medycznego.
Тъй като биоподобните и биологичните референтни лекарства са подобни, но не идентични, решението за лечение на пациент с референтно или биоподобно лекарство трябва да се вземе, следвайки мнението на квалифицирано медицинско лице.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
obszary wiejskie nie mają dostatecznej ilości zasobów, aby konkurować z obszarami miejskimi lub podmiejskimi, które mają przewagę z racji skoncentrowania wykwalifikowanej siły roboczej, większych możliwości inwestowania, sprawniejszych środków łączności i transportu itd.
Селските райони нямат толкова много ресурси да се конкурират с градските и крайградските райони, които имат предимството на концентрация на квалифицирана работна сила, по-голяма възможност за инвестиции, подобра комуникационна и транспортна инфраструктура и т.н.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dotyczy to nie tylko zapewnienia wysoko wykwalifikowanej siły roboczej, ale także ustanowienia wwii jako forum umożliwiającego współdziałanie i wspieranie interdyscyplinarnych umiejętności i kompetencji, w szczególności na rzecz integracji wielu kluczowych technologii prorozwojowych (ang. key enabling technologies – ket), zgodnie z propozycją grupy wysokiego szczebla w sprawie kluczowych technologii prorozwojowych [8].
Това се отнася не само до осигуряването на висококвалифицирана работна сила, но и до възможността ОЗИ да бъде създадена като форум за взаимодействие и насърчаване на междудисциплинарни умения и компетентности, най-вече за съчетаването на многобройни главни базови технологии, както бе предложено от групата на високо равнище по въпросите на главните базови технологии (ГБТ) [8].
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality: