From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gluten
lepek
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 18
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
gluten kukurydziany
kukuřičný lepek
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
gluten pszenny paszowy
pšeničný lepek krmný
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
kiełki, gluten, skrobia
klíčky, lepek (gluten), škrob
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
gluten pszenny, nawet suszony
pšeničný lepek, též sušený
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
suchy gluten 9,5-11 g %
suchý lepek 9,5–11 g %
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
stosowanie składników zawierających gluten jest zakazane.
je zakázáno použít složky obsahující lepek.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
1109.00.00 | gluten pszenny, nawet suszony |
1109.00.00 | pŠeniČnÝ lepok, tieŽ suŠenÝ |
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nazwę tę można zastąpić przez „kukurydziany gluten paszowy”.
tento název může být nahrazen názvem „kukuřičné glutenové krmivo“.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
produkty przemysŁu mŁynarskiego; sŁÓd; skrobie; inulina; gluten pszenny
mlÝnskÉ vÝrobky; slad; Škroby; inulin; pŠeniČnÝ lepek
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
11. produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny
11 mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
34 -11090000 -gluten pszenny, suszony lub nie -obróbka lub przetworzenie pszenicy -
34 -11090000 -pšeničný lepek, též sušený -zpracování nebo opracování pšenice -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
f) plazma krwi, żelatyna spożywcza, hydrolizaty białkowe i ich sole, białka mleka i gluten;
f) krevní plazma, jedlá želatina, bílkovinné hydrolyzáty a jejich soli, mléčné proteiny a gluten,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
gluten może wywoływać u tych osób negatywne skutki, powinien zatem w ich diecie być nieobecny lub obecny w bardzo niewielkich ilościach.
lepek může mít na tyto lidi nepříznivé účinky, a proto by neměl být v jejich jídle obsažen nebo by měl být přítomen jen ve velmi malém množství.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny; z wyjątkiem:
mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek; kromě:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gluten triticum vulgare jest substancją białkową która jest zmieszana z częścią skrobi wewnątrz nasienia pszenicy, triticum vulgare, graminaae
triticum vulgare gluten jsou bílkoviny smíchané se škrobovým podílem z endospermu pšenice, pšeničný lepek, triticum vulgare, gramineae, pšenice obecná, lipnicovité
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny; z wyjątkiem:
mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek; kromě:
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pozostałości z produkcji skrobi z kukurydzy (paszowy gluten kukurydziany) objęte kodem cn 23031019 i 23099020, pochodzące ze stanów zjednoczonych ameryki nie są objęte umowną stawką celną.
na zbytky z výroby kukuřičného škrobu (krmiva na bázi kukuřičného lepku) kódů kn 23031019 a 23099020 pocházející ze spojených států amerických se nevztahuje běžná celní sazba.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
zgodnie z decyzją 2003/286/we wspólnota zobowiązała się ustanowić zerowe stawki na pszenicę oraz mieszankę żyta i pszenicy, gluten pszenny i kukurydzę pochodzącą z republiki bułgarii dla kontyngentów taryfowych w przywozie.
v souladu s rozhodnutím 2003/286/es se společenství zavázalo stanovit dovozní celní kvóty s nulovou celní sazbou pro pšenici a sourež a pšeničný lepek a kukuřici pocházející z bulharska.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
jednakże nazwa "skrobia", wymieniona w załączniku i, musi zawsze być uzupełniona poprzez oznaczenie jej określonego pochodzenia roślinnego, w przypadku gdy składnik ten może zawierać gluten,
označení "škrob" uvedené v příloze i však musí být doplněno údajem o jeho specifickém rostlinném původu, pokud tato složka může obsahovat lepek;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting