Results for gluten translation from Polish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

gluten

Czech

lepek

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 18
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

gluten kukurydziany

Czech

kukuřičný lepek

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gluten pszenny paszowy

Czech

pšeničný lepek krmný

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kiełki, gluten, skrobia

Czech

klíčky, lepek (gluten), škrob

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gluten pszenny, nawet suszony

Czech

pšeničný lepek, též sušený

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

suchy gluten 9,5-11 g %

Czech

suchý lepek 9,5–11 g %

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

stosowanie składników zawierających gluten jest zakazane.

Czech

je zakázáno použít složky obsahující lepek.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

1109.00.00 | gluten pszenny, nawet suszony |

Czech

1109.00.00 | pŠeniČnÝ lepok, tieŽ suŠenÝ |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nazwę tę można zastąpić przez „kukurydziany gluten paszowy”.

Czech

tento název může být nahrazen názvem „kukuřičné glutenové krmivo“.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

produkty przemysŁu mŁynarskiego; sŁÓd; skrobie; inulina; gluten pszenny

Czech

mlÝnskÉ vÝrobky; slad; Škroby; inulin; pŠeniČnÝ lepek

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

11. produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny

Czech

11 mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

34 -11090000 -gluten pszenny, suszony lub nie -obróbka lub przetworzenie pszenicy -

Czech

34 -11090000 -pšeničný lepek, též sušený -zpracování nebo opracování pšenice -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

f) plazma krwi, żelatyna spożywcza, hydrolizaty białkowe i ich sole, białka mleka i gluten;

Czech

f) krevní plazma, jedlá želatina, bílkovinné hydrolyzáty a jejich soli, mléčné proteiny a gluten,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

gluten może wywoływać u tych osób negatywne skutki, powinien zatem w ich diecie być nieobecny lub obecny w bardzo niewielkich ilościach.

Czech

lepek může mít na tyto lidi nepříznivé účinky, a proto by neměl být v jejich jídle obsažen nebo by měl být přítomen jen ve velmi malém množství.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny; z wyjątkiem:

Czech

mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek; kromě:

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

gluten triticum vulgare jest substancją białkową która jest zmieszana z częścią skrobi wewnątrz nasienia pszenicy, triticum vulgare, graminaae

Czech

triticum vulgare gluten jsou bílkoviny smíchané se škrobovým podílem z endospermu pšenice, pšeničný lepek, triticum vulgare, gramineae, pšenice obecná, lipnicovité

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny; z wyjątkiem:

Czech

mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek; kromě:

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

pozostałości z produkcji skrobi z kukurydzy (paszowy gluten kukurydziany) objęte kodem cn 23031019 i 23099020, pochodzące ze stanów zjednoczonych ameryki nie są objęte umowną stawką celną.

Czech

na zbytky z výroby kukuřičného škrobu (krmiva na bázi kukuřičného lepku) kódů kn 23031019 a 23099020 pocházející ze spojených států amerických se nevztahuje běžná celní sazba.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

zgodnie z decyzją 2003/286/we wspólnota zobowiązała się ustanowić zerowe stawki na pszenicę oraz mieszankę żyta i pszenicy, gluten pszenny i kukurydzę pochodzącą z republiki bułgarii dla kontyngentów taryfowych w przywozie.

Czech

v souladu s rozhodnutím 2003/286/es se společenství zavázalo stanovit dovozní celní kvóty s nulovou celní sazbou pro pšenici a sourež a pšeničný lepek a kukuřici pocházející z bulharska.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

jednakże nazwa "skrobia", wymieniona w załączniku i, musi zawsze być uzupełniona poprzez oznaczenie jej określonego pochodzenia roślinnego, w przypadku gdy składnik ten może zawierać gluten,

Czech

označení "škrob" uvedené v příloze i však musí být doplněno údajem o jeho specifickém rostlinném původu, pokud tato složka může obsahovat lepek;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,213,946 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK