Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tak (podzbiór)
ano (podmnožina)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zagnieżdżone (podzbiór)
vloženo (podmnožina)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tabela 5 ukazuje podzbiór obligacji ft.
tabulka 5 ukazuje podmnožinu obligací ft.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
podzbiór może być użyty tylko z regułami łączy.
podskupina může být použita pouze s pravidly odkazů.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
bezpieczeństwo pacjentów stanowi podzbiór jakości opieki zdrowotnej.
bezpečnost pacientů je podsložkou kvality zdravotní péče.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
opengl es () – podzbiór opengl 3d zaprojektowany m.in.
opengl 4.3 poskytuje plnou kompatibilitu s opengl es 3.0.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadku pozycji bilansowych mif, używany jest podzbiór wartości kodów.
pro rozvahové položky měnových finančních institucí se používá podskupina kódových hodnot.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
agregat m1 stanowi podzbiór agregatu m2, który z kolei jest podzbiorem m3.
ems byl 1.1.1999 nahrazen kurzovým mechanismem erm ii.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
do określenia obszaru sprawozdawczego w rodzinie kluczy bsi wykorzystywany jest tylko podzbiór tych wartości.
k definování referenční oblasti ve skupině klíčů rozvahových položek se používá pouze podskupina jeho hodnot.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
podzbiór wartości używanych w rodzinie kluczy ofi odpowiada państwom członkowskim unii europejskiej ( ue ) .
8 : oblast protistrany ) . podskupina hodnot užívaných ve skupině klíčů ostatních finančních zprostředkovatelů odpovídá členským státům evropské unie .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadku rodziny kluczy dotyczących emisji papierów wartościowych stosowany jest tylko podzbiór wartości określonych na liście kodów.
pro skupinu klíčů emisí cenných papírů se používá pouze podskupina hodnot ze seznamu kódů.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
podzbiór wartości kodów używanych w rodzinie kluczy ecb_mir1 odpowiada państwom członkowskim obszaru euro."
podskupina kódových hodnot užívaných ve skupině klíčů ecb_mir1 odpovídá členským státům eurozóny."
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kolekcja jest aktualnie filtrowana i pokazuje tylko ograniczony podzbiór wpisów. tylko widoczne wpisy zostaną wydrukowane. kontynuować?
sbírka má nastaven filtr tak, aby byla zobrazena jen určitá část záznamů. vytištěny budou pouze viditelné záznamy. pokračovat?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
„główny rozkład brzegowy” oznacza podzbiór hipersześcianu oparty o tabelę przekrojową nieuwzględniającą wszystkich podziałów hipersześcianu;
„hlavní marginální distribucí“ se rozumí podmnožina dané hyperkrychle, která vznikne křížovým srovnáním některých, avšak nikoli všech rozdělení dané hyperkrychle;
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
w szczególności, jako podzbiór programu statystycznego we utworzonego na mocy decyzji rady, o której mowa w ust. 9, ma być ustanowiony program statystyczny eog.
zejména bude vypracován statistický program esvo jako součást statistického programu es stanoveného rozhodnutím rady, na které odkazuje odstavec 9.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
- ekstrapolacja może być zastosowana tylko w przypadku, gdy można określić jednorodną grupę lub podzbiór projektów o podobnych cechach i wykazać, że są wadliwe.
- extrapolácia sa môže použiť iba vtedy, ak je možné určiť homogénnu skupinu alebo podsúbor projektov a preukázať, že boli dotknuté nedostatkom.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dzieje się tak, kiedy lista kodów lub podzbiór jej wartości stanowi istniejącą już listę uzgodnioną na szczeblu międzynarodowym( np. kraj partnera operacji).
jedná se o případ, kdy seznam kódů nebo podsoubor jeho hodnot je mezinárodně schválený seznam, který již existuje( např. rezidentská příslušnost protistrany).
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
do określenia obszaru sprawozdawczego dla rodziny kluczy dotyczących emisji papierów wartościowych stosowany jest tylko podzbiór wartości, ponieważ państwa, według których wykazywane są emisje, to państwa członkowskie ue i reszta świata.
pro definování referenční oblasti pro skupinu klíčů emisí cenných papírů se používá pouze podskupina hodnot, protože emitujícími zeměmi jsou členské státy eu a zbytek světa.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
sześć z nich zostałosklasyfikowanych jako mające znaczeniesystemowe i jako takie muszą one spełniaćwszystkie dziesięć podstawowych zasad.siedem systemów o dużym znaczeniu musispełniać standardy detaliczne eurosystemu(podzbiór podstawowych zasad).
dva z hodnocených systémů nespadají ani do jednékategorie a budou podléhat standardům, jakmilepro ně budou definovány příslušným orgánemdozoru.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ekstrapolacja może być zastosowana tylko w przypadku, gdy można określić jednorodną grupę lub podzbiór projektów o podobnych cechach i wykazać, że są wadliwe.
extrapolaci lze použít pouze v případech, kdy se homogenní podskupina projektů vyznačuje obdobnými charakteristickými rysy a ukázalo se, že se u ní projevil nedostatek.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: