Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niniejszy ustęp stosuje się mutatis mutandis do decyzji przedłużającej pierwotną decyzję.
tento odstavec se použije obdobně pro rozhodnutí o prodloužení původního rozhodnutí.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
- w przypadku silnej, przedłużającej się lub krwawej biegunki, występującej w trakcie lub po
přetrvávající nebo s příměsí krve.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
przedawkowanie może prowadzić do ciężkiej i przedłużającej się bradykardii (patrz punkt 4. 8).
předávkování může vést k závažné a dlouhotrvající bradykardii (viz bod 4. 8).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
w sprawie zmiany decyzji 2013/382/wpzib przedłużającej mandat specjalnego przedstawiciela unii europejskiej w afganistanie
kterým se mění rozhodnutí 2013/382/szbp o prodloužení mandátu zvláštního zástupce evropské unie pro afghánistán
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tekst zmiany przedłużającej umowę iter eda jest załączony do niniejszej decyzji wraz z tekstem ustaleń w sprawie przedłużenia obowiązywania umowy iter eda.
znění změny rozšiřující dohodu iter eda se připojuje k tomuto rozhodnutí, spolu se zněním podmínek prodloužení platnosti dohody iter eda.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
zadanie utrzymania stabilności cen odnosi się do ich ogólnego poziomu w gospodarce i obejmuje przeciwdziałanie zarówno przedłużającej się inflacji, jak i deflacji.
udržování cenové stability jako hlavní cíl měnové politiky se týká obecné úrovně cen v ekonomice a představuje snahu zabránit dlouhotrvající inflaci nebo deflaci.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
dotycząca zatwierdzenia wymiany listów przedłużającej porozumienie odnoszące się do klauzuli 2 umowy między europejską wspólnotą gospodarczą a socjalistyczną republiką rumunii w sprawie handlu mięsem baranim i mięsem kozim
o uzavření výměny dopisů, kterou se prodlužuje ujednání týkající se ustanovení 2 dohody mezi evropským hospodářským společenstvím a rumunskou socialistickou republikou o obchodu se skopovým a kozím masem
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
w celu tego dostosowania do kosztów występujących w okresie dochodzenia informacje dotyczące fazy rozruchu przedłużającej się poza ten okres uwzględnia się wyłącznie w przypadku ich przekazania przed wizytami weryfikacyjnymi, w ciągu trzech miesięcy od daty wszczęcia dochodzenia.
pro opravu těchto nákladů během období šetření se zohlední údaje k zaváděcí fázi, které se vztahují na období šetření, pokud jsou předloženy před inspekcemi a do tří měsíců po zahájení šetření.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
prezenty, pożyczki lub zaliczki mogą być przekazywane członkowi personelu, który znajduje się w szczególnie trudnej sytuacji, między innymi w wyniku ciężkiej lub przedłużającej się choroby lub ze względów rodzinnych.
dostane-li se zaměstnanec do zvláště obtížné situace, mimo jiné důsledkem vážné nebo dlouhé nemoci nebo z rodinných důvodů, může obdržet dar, půjčku nebo zálohu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
skarżąca przytacza także zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań i pewności prawa. w tym względzie skarżąca wskazuje ponownie na fakt, że po zgłoszeniu pomocy komisja nie przedsięwzięła żadnych negatywnych środków przez okres 17 lat i nie zaskarżyła decyzji rady przedłużającej zwolnienie do grudnia 2006 r.
Žalobkyně se rovněž dovolává zásad ochrany legitimního očekávání a právní jistoty. v tomto ohledu žalobkyně zdůrazňuje skutečnost, že komise neučinila negativní kroky po 17 let od oznámení podpory a nezpochybnila rozhodnutí rady, které prodloužilo osvobození od daně do prosince 2006.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
uwzględniając wniosek w sprawie decyzji parlamentu europejskiego i rady zmieniającej wspólnotowy program działań na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych wspólnoty oraz przedłużającej okres obowiązywania tego programu [1],
s ohledem na návrh rozhodnutí evropského parlamentu a rady, kterým se mění a prodlužuje platnost akčního programu společenství na podporu akcí v oblasti ochrany finančních zájmů společenství [1],
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
w dniu 23 grudnia 2004 r. skarżąca została poproszona o podpisanie nowej umowy przedłużającej jej zatrudnienie do dnia 31 grudnia 2006 r. w nowej umowie jej zaszeregowanie ustalone zostało w grupie b*3/1.
dne 23. prosince 2004 byla žalobkyně vyzvána k podpisu nové smlouvy obnovující její pracovní poměr do 31. prosince 2006. v nové smlouvě byla zařazena do platové třídy b*3/1.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
- bydło było niezwłocznie badane w kierunku brucelozy, z zastrzeżeniem przepisów dyrektywy 64/432/ewg oraz dyrektywy rady 78/51/ewg z dnia 13 grudnia 1977 r. przedłużającej niektóre odstępstwa w odniesieniu do brucelozy i gruźlicy, udzielone danii, irlandii i zjednoczonemu królestwu [4],
- při dodržování lhůt směrnice 64/432/ehs a těch částí směrnice rady 78/51/ehs ze dne 13. prosince 1977, kterou se prodlužují některé výjimky s ohledem na brucelózu a tuberkulózu udělené dánsku, irsku a spojenému království [4], je skot neprodleně vyšetřen na brucelózu,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: