From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trudność
obtížnost
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
trudność planszy
obtížnost hrací desky
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
trudność w poruszaniu się
pohyb - omezení
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
trudność przeciwnika komputerowego:
ui obtížnost:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tu właśnie przewodniczący pojawia się trudność.
zde to začíná být problematické.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trudność oceny biologicznych czynników ryzyka i e c
nedostateknáúdržbaklimatizačních avodovodníchsystémů e z p
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tak, trudność(-ci) w wykonywaniu codziennych czynności
ano, problémy při určité činnosti
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
występuje jednak trudność z przekształceniem tych propozycji na skuteczne środki.
nyní tedy nastává obtížný okamžik přeměny těchto návrhův účinná opatření.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
do pewnego stopnia trudność ta została przezwyciężona dzięki specyfice programu leader.
iniciativa leader tento problém v určitém rozsahu překonala.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto przy stosowaniu metody stratyfikacji inne rozwiązanie stanowiłoby dużą trudność dla wielu krajów.
jiné řešení by navíc při použití stratifikační metody pravděpodobně vedlo v mnoha zemích k velkým potížím.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dużą trudność może sprawiać małym przedsiębiorcom przestrzeganie europejskich norm, które bywają zbyt złożone.
malé podniky si často stěžují, že dodržování evropských norem je příliš složité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
druga podstawowa trudność w wykonywaniu codziennych czynności (podać kod drugiej najważniejszej trudności)
druhé nejzávažnější omezení (uveďte kód druhé nejvýznamnější aktivity, která činí obtíže)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
podstawowa trudność tkwi w organizacji placówek, w których działania w zakresie ograniczania popytu mają być realizowane.
hlavní obtíž v této souvislosti spočívá v prostředí reálného světa, v němž se intervence ke snížení poptávky uplatňují.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
koszty finansowe, napięcie psychiczne oraz trudność udowodnienia domniemanej dyskryminacji sprawiają, że jest to niemal niemożliwe.
duševní vypětí a finanční náklady s tím spojené a problémy s dokazováním údajné diskriminace to téměř znemožňují.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trudność polega zasadniczo na panujących między stronami rozbieżnościach opinii co do cen, które powinny być przyjmowane za podstawę obliczenia.
obtíž je především způsobena neshodami mezi účastníky řízení ohledně cen, které musí být brány jako základ pro výpočet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tendencje czasowe w odnotowanych przypadkach wirusowego zapalenia wątroby typu b i c przedstawiają zróżnicowany obraz, ale istnieje trudność z jego interpretacją.
prevalence protilátek proti viru hepatitidy b (hbv) se také do značné míry liší, možná částečně kvůli rozdílům v proočkovanosti, ačkoliv roli zde mohou hrát i jiné faktory.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
szczególną trudność sprawiło krajowym bankom centralnym oszacowanie zapotrzebowania na poszczególne nominały, gdyż banknoty krajowe występowały w innych nominałach niż banknoty euro.
logistického objemu, který měl zajistit nepřetržitou dodávku eurobankovek během roku. odhadnout poptávku po jednotlivých nominálních hodnotách však bylo pro národní centrální banky obtížné, neboť nominální hodnoty národních bankovek a eurobankovek byly odlišné.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
inna trudność polega na obowiązku poddania się kontrolom, które bądź to występują obok kontroli przeprowadzanych przez państwo siedziby, bądź też pokrywają się z nimi.
další spočívá v tom, že se poskytovatel služeb musí podrobit některým kontrolám, které přibudou k těm, které provádí stát, ve kterém je usazen, nebo se tyto kontroly prostě opakují.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- finansowanie infrastruktury publicznej, której rozwój jest uzasadniony sytuacją wyspiarską lub też izolacją ze względu na trudność terenu lub niskie zaludnienie;
- financování veřejné infrastruktury, jejíž rozšiřování je odůvodněno souostrovní situací nebo izolovaností v důsledku obtížného terénu nebo nízké hustoty osídlení;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
takie pomieszanie stwarzało dla każdego innego przedsiębiorstwa poza ustabilizowanym operatorem naziemnej sieci nadawczej – t-systems trudność w złożeniu oferty dotyczącej eksploatacji sieci.
tento souhrn faktů znesnadnil každé další společnosti podat nabídku na provoz sítě.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: