Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fragment ten stanowi brakujące ogniwo sieci transeuropejskiej łączącej salzburg z salonikami.
dette vil betyde en fuldførelse af det transeuropæiske netværk mellem salzburg og essalonika, en yderligere åbning af landet, der er nødvendigt for regional integration.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dzięki sieci łączącej regiony, przedsiębiorcy mogą utworzyć filię w innym regionie.
iværksættere kan bruge det tværregionale netværk til at oprette afdelingskontorer i andre regioner.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
brak w nim wyraźnej logiki łączącej cele najwyższego rzędu ze szczegółowymi celami w zakresie badań i wiedzy.
der manglede en eksplicit logik til at forbinde de overordnede målsætninger med de specifikke mål for forskning og skabelse af viden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na specjalnej stronie internetowej łączącej partnerskie stacje radiowe użytkownicy mogą odsłuchać dowolną audycję i ściągnąć przewodnik językowy.
på det særlige websted, der forbinder partnernes radiostationer, kan brugerne høre serien online og downloade en sprogguide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
przyszli rolnicy otrzymali szansę poznania nowych technik gospodarowania poza rodzimym regionem dzięki wsparciu sieci lgd łączącej dwa państwa członkowskie.
fremtidens landbrugere får mulighed for at lære om nye landbrugsmetoder uden for deres hjemregion, hvilket støttes af et netværk af lag’er på tværs af to medlemsstater.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
każde zastosowane położenie realizuje się na goniometrze względem linii łączącej środek źródła światła i punkt hv na ekranie.
hver anvendt position afsættes på prøvningsvinkelmåleren i henhold til en linje mellem centrum af lyskilden og punkt hv på indstillingsskærmen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
następnie uzgodniono, iż polityki zwalczania wykluczenia społecznego powinny opierać się na otwartej metodzie koordynacji łączącej krajowe plany działań ze wspólnotową inicjatywą współpracy.
det europæiske råd gav desuden udtryk for, at indsatsen for at bekæmpe social udstødelse burde bygge på en åben koordineringsmetode, der kombinerer nationale handlingsplaner og et kommissionsinitiativ om samarbejde.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zmiany poziomu cen są czasem uwzględniane w zobowiązaniu za pośrednictwem metody indeksacji łączącej minimalne ceny przywozu z cenami surowców, zgodnie z uznanymi i publicznie dostępnymi źródłami.
i tilsagn tages der undertiden hensyn til ændringer i prisniveauet ved hjælp af en indeksbaseret metode, som forbinder minimumsimportpriserne med priserne på råvarer som anført i anerkendte og offentligt tilgængelige kilder.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
2.11 zaleca utworzenie specjalnej europejskiej sieci komunikowania się w dziedzinie ochrony ludności, łączącej krajowe i regionalne centra kryzysowe z europejskim centrum monitorowania;
2.12 foreslår, at regionale beredskabscentre obligatorisk skal indberette nødsituationer til det europæiske overvågningscenter, hvis de hidkalder eksternt mandskab og udstyr til et katastrofeområde. det regionale center skal også underrette det europæiske center, når nødsituationen er afblæst.finansielle ressourcer
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na północ od szerokości geograficznej 19° 15,6′ n,′ na zachód od linii łączącej następujące punkty:
nord for 19° 15,6' n: vest for den linje, der forbinder følgende punkter:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opracowanie i wdrożenie spójnej, całościowej strategii aktywnej integracji osób wykluczonych z rynku pracy, łączącej odpowiednie wsparcie dochodu, integracyjny charakter rynków pracy oraz dostęp do usług wysokiej jakości.
at udarbejde og gennemføre en samlet integreret strategi for aktiv integration af mennesker, som er udstødt fra arbejdsmarkedet, hvor man kombinerer tilstrækkelig indkomststøtte, rummelige arbejdsmarkeder og adgang til kvalitetstjenester.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeżeli wody transgraniczne wpływają bezpośrednio do morza, to ich zasięg kończy się na linii prostej, łączącej punkty linii niskiej wody na ich brzegach, poprzecznej do ujścia cieku transgranicznego;
hvor grænseoverskridende vandområder flyder direkte ud i havet, ender disse grænseoverskridende vandområder i en lige linje tværs over deres respektive udløb mellem punkterne for ebbelinjen på deres breder.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
działania związane z rozpowszechnianiem informacji, zwiększaniem świadomości, promowaniem współpracy oraz wymiany doświadczeń na poziomie unii, podejmowane w ramach rozwoju obszarów wiejskich, w tym tworzenie sieci łączącej zainteresowane podmioty;
foranstaltninger vedrørende udbredelse af oplysninger, bevidstgørelse, fremme af samarbejde og udveksling af erfaringer på eu-niveau, som gennemføres i forbindelse med udvikling af landdistrikterne, herunder etablering af netværk af de berørte aktører
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-„podjęcie działań” zmierzających do ustanowienia ram dla logistyki transportu towarowego w europie. ramy takie mogłyby doprowadzić do powstania strategii wykorzystującej łagodne środki lub w spójny sposób łączącej łagodne środki ze środkami legislacyjnymi.
-" træffe foranstaltninger " til at etablere en ramme for godstransportpolitik i europa. denne ramme kunne føre frem til en strategi, der anvender bløde foranstaltninger eller kombinerer dem med lovgivningsforanstaltninger på sammenhængende vis.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
przyjmuje się, że uczestnicy są świadomi wszystkich obowiązków ciążących na nich w związku z przepisami o ochronie danych, o zapobieganiu praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu, działalności łączącej się z ryzykiem rozprzestrzeniania broni jądrowej oraz rozwoju środków przenoszenia broni jądrowej i są oni obowiązani do ich speł niania, w szczególności poprzez podejmowanie odpowiednich środków dotyczących płatności obciążających lub uznających ich rachunki w pm.
deltagere anses for at være bekendt med og skal handle i overens stemmelse med alle forpligtelser, der påhviler dem i forbindelse med lovgiv ning om personbeskyttelse, forebyggelse af hvidvaskning af penge og finan siering af terrorisme, spredningsfølsomme nukleare aktiviteter og udvikling af fremføringssystemer til kernevåben, i særdeleshed for så vidt angår gennemførelse af egnede foranstaltninger angående betalinger, som debiteres eller krediteres deres pm-konti.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: