Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(8) smiselno je, da lihtenštajn prispeva za stroške, nastale v preteklosti.
(8) det er rimeligt, at liechtenstein bidrager til de historiske udgifter.
Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) smiselno je, da bolgarija in romunija prispevata za stroške c.sis, nastale v preteklosti.
(6) det er rimeligt, at bulgarien og rumænien bidrager til de historiske c.sis-udgifter.
Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(24) poleg tega ras v preteklosti ni pokazala zanimanja za primerjavo stroškov v primeru likvidacije in stroškov v primeru nadaljevanja dejavnosti družbe nms.
(24) tidigare har ras inte heller visat något intresse för att väga kostnaderna vid en eventuell likvidation mot kostnaderna för att fortsätta med nms verksamhet.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Čeprav v zadevnem primeru ni šlo za privatizacijo, predstavlja popoln prenos bawag-psk pod nadzor izkušenega zasebnega vlagatelja pomemben korak k premagovanju težav iz preteklosti in omogočanju pozitivnega gospodarskega razvoja.
Även om ingen privatisering föreligger i detta fall är hela överlåtelsen av bawag-psk till en erfaren privat investerares kontroll ett betydande steg för att övervinna svårigheter i det förflutna och för att möjliggöra en positiv ekonomisk utveckling.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
indonezija se je o časovnem okviru, obsegu pooblastil in drugih važnih zadevah, ki se tičejo prisotnosti teh opazovalcev, pripravljena pogovarjati ob popolnem sodelovanju z lokalno volilno komisijo, kakor v preteklosti.
indonesien er rede til at drøfte tidsrammen, mandatet og andre relevante spørgsmål vedrørende sådanne observatørers tilstedeværelse i fuld forståelse med den lokale valgkomité, ligesom det tidligere har været gjort.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(178) kot kaže natančen opis okoliščin, ki so banko pripeljale v težave, je boljše obvladovanje tveganja izjemno pomembno, da se prepreči ponavljanje hudih napak iz preteklosti.
(178) så som den utförliga beskrivningen av de omständigheter som har lett till bankens svårigheter visar är en bättre riskövervakning av avgörande betydelse så att de allvarliga fel som har begåtts tidigare inte upprepas.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Če je komisija program, ki ga predloži država članica, že odobrila v preteklosti in želi država članica nadaljevati z njegovo uporabo brez sprememb, država članica obvesti komisijo o nadaljnji uporabi svojega programa okrepljenega opazovanja štiri tedne pred začetkom obdobja, na katero se program nanaša.
hvis et sådant program, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af kommissionen, og medlemsstaten ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan medlemsstaten meddele kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram senest fire uger før starten af den periode, som programmet omfatter.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality: