Results for uniwersalnego translation from Polish to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Danish

Info

Polish

uniwersalnego

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Danish

Info

Polish

różnica do czasu uniwersalnego:

Danish

ut- tidsforskel:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

usługi uniwersalnego systemu telefonii przenośnej (umts)

Danish

umts-tjenster (universal mobile telephone system)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zgodny ze specyfikacją uniwersalnego adaptera dokowania firmy apple

Danish

opfylder apples universaldok-specifikationer

Last Update: 2012-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

państwa członkowskie kontynuują również wspieranie uniwersalnego charakteru konwencji btwc.

Danish

medlemsstaterne skal fortsat arbejde for, at konventionen anvendes universelt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

nie jest przewidywane wykorzystywanie uniwersalnego sprawdzianu do oceny zgodności poszczególnych zgłoszeń.

Danish

der er ingen planer om at anvende ovennævnte generelle undersøgelse til vurdering af, om individuelle anmeldelser er forenelige med fællesmarkedet.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie ma uniwersalnego rozwiązania umożliwiającego wyeliminowanie ubóstwa i wykluczenia społecznego w całej europie.

Danish

der findes ikke én enkelt europæisk løsning på problemet med fattigdom og social udstødelse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przygotowanie strategii nie polega na wypełnieniu standardowego szablonu i nie ma w tej kwestii uniwersalnego wzorca.

Danish

når man udarbejder en strategi, handler det ikke om at følge en skabelon eller udfylde et skema, og der findes ingen universel model.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ze względu na różnorodność warunków gospodarczych i geograficznych eurosystem nie przewiduje wprowadzenia uniwersalnego systemu dostaw znaków pieniężnych.

Danish

de grafiske elementer er dog ændret, så de nye eurosedler klart skiller sig ud fra de gamle, men alligevel er let genkendelige.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

icao nie przeprowadził jeszcze kontroli liberii w ramach uniwersalnego programu kontroli nadzoru bezpieczeństwa ze względu na sytuację bezpieczeństwa.

Danish

icao har som følge af sikkerhedssituationen endnu ikke foretaget en usoap-revision af liberia.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

koniec z mnóstwem pilotów na stoliku do kawy - za pomocą tego pilota uniwersalnego możesz łatwo sterować nawet dziesięcioma urządzeniami.

Danish

nu kan du få has på sofabordets rod - denne universalfjernbetjening gør det let at styre op til 10 komponenter.

Last Update: 2012-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

to obowiązkowe pole przedstawia sposób wyrażania daty i godziny w kategoriach uniwersalnych jednostek czasu uniwersalnego greenwich (gmt).

Danish

dette obligatoriske felt tilvejebringer en mekanisme til at udtrykke dato og klokkeslæt udtrykt i universelle greenwich mean time (gmt) enheder.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dlatego uważa się, iż w odniesieniu do nowych programów koncepcja „jednego uniwersalnego rozwiązania” dla wszystkich nie sprawdza się.

Danish

det anerkendes derfor, at der ikke kan være tale om nogen enhedsløsning for de nye programmer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

5.7 jako wkład do debaty na temat bezpieczeństwa, ekes podkreślił potrzebę promowania olimpijskiego zawieszenia broni jako uniwersalnego przesłania odnoszącego się do wydarzeń sportowych na całym świecie w nadchodzących latach.

Danish

5.7 eØsu understreger i sit bidrag til sikkerhedsdebatten behovet for at udbrede ideen om den olympiske fred som et universelt budskab, der gælder alle internationale sportsbegivenheder i de kommende år.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komisja wyraziła wątpliwość co do uniwersalnego charakteru umiejętności nabywanych podczas szkolenia dotyczącego zmian kulturowych, mającego, jak się zdaje, na celu w szczególności zmianę kultury korporacyjnej w vauxhall.

Danish

kommissionen udtrykte tvivl med hensyn til, hvorvidt de kvalifikationer, der opnås som led i et træningsprogram vedrørende kulturelle forandringer, som tilsyneladende er rettet specifikt mod at ændre virksomhedskulturen hos vauxhall, kan overføres til andre områder.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ponadto przedsiębiorstwo zaprzeczyło, że odmówiło dostarczenia wykazu cen produktów nieobjętych zobowiązaniem, i utrzymywało, że nie ma uniwersalnego wykazu cen, ponieważ różne ceny są stosowane dla różnych klientów w różnych regionach.

Danish

desuden nægtede virksomheden, at den havde afslået at tilvejebringe en prisliste for varer, der ikke er omfattet af tilsagnet, og indvendte, at den ikke har en universal prisliste, da der anvendes forskellige priser til forskellige kunder i forskellige regioner.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

na kalvsund przekształcono miejscowy klub sportowy na uniwersalne centrum wielorakiego przeznaczenia, a mieszkańcy asperö planują budowę uniwersalnego obiektu, zainspirowani tym, co stało się na sąsiedniej wyspie köpstadsö, a także na szkockich wyspach jura i colonsay.

Danish

kalvsund har udviklet sit idrætsklubhus til et multifunktionscenter, og asperö har også planer om at etablere en multifunktionsbygning efter at være blevet inspireret af det, der har fundet sted på naboøen köpstadsö og også de skotske øer jura ogcolonsay.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(11) niniejsze rozporządzenie uznaje fakt, że wskutek istotnych różnic w prawie materialnym nie byłoby praktyczne wprowadzenie jednolitego i uniwersalnego postępowania upadłościowego, które znalazłoby zastosowanie na obszarze całej wspólnoty.

Danish

(11) denne forordning accepterer, at det som følge af store forskelle i den materielle ret ikke er hensigtsmæssigt at indføre en fælles procedure for insolvensbehandling med generel gyldighed for fællesskabet som helhed.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(11) niniejsze rozporządzenie uznaje fakt, że wskutek istotnych różnic w prawie materialnym nie byłoby praktyczne wprowadzenie jednolitego i uniwersalnego postępowania upadłościowego, które znalazłoby zastosowanie na obszarze całej wspólnoty. stosowanie bez wyjątku prawa państwa wszczęcia postępowania prowadziłoby wobec powyższego często do trudności. dotyczy to przykładowo bardzo zróżnicowanych na obszarze wspólnoty przepisów o zabezpieczeniach wierzytelności. również przywileje przysługujące w postępowaniu niektórym wierzycielom ukształtowane są w niektórych przypadkach w całkowicie różny sposób. niniejsze rozporządzenie powinno uwzględnić to na dwa różne sposoby. z jednej strony, powinno ono przewidywać szczególne regulacje dotyczące prawa właściwego dla praw i stosunków prawnych o szczególnym znaczeniu (np. praw rzeczowych oraz umów o pracę). z drugiej strony, obok głównego postępowania upadłościowego powinny być dopuszczalne także krajowe postępowania obejmujące jedynie majątek znajdujący się w państwie ich wszczęcia.

Danish

(11) denne forordning accepterer, at det som følge af store forskelle i den materielle ret ikke er hensigtsmæssigt at indføre en fælles procedure for insolvensbehandling med generel gyldighed for fællesskabet som helhed. at lovgivningen i den medlemsstat, hvor insolvensbehandlingen indledes, skulle anvendes uden undtagelse ville på denne baggrund ofte give anledning til problemer. dette gælder eksempelvis for de meget forskelligt udformede sikringsrettigheder, som findes i fællesskabet. men også de fortrinsrettigheder, nogle kreditorer har under insolvensbehandlingen, er i visse tilfælde udformet yderst forskelligt. denne forordning bør søge at tage hensyn hertil på to måder. dels bør der fastlægges særlige regler om den lovgivning, der finder anvendelse i forbindelse med særligt betydningsfulde rettigheder og retsforhold (f.eks. tinglige rettigheder og arbejdsaftaler). dels bør der parallelt med en hovedinsolvensbehandling med universel gyldighed åbnes mulighed for også at indlede territorial insolvensbehandling, som kun vedrører de aktiver, der befinder sig i den medlemsstat, hvor denne insolvensbehandling indledes.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,546,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK