Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spotkania
meetings
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 20
Quality:
cel spotkania
the purpose of the debate
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego też na koniec każdego spotkania opowiadamy kawał – aby nas wysiłek był mimo wszystko zawsze radosny.
which is why we always finish by telling at least one joke before we leave the meeting, to remember to keep our efforts always joyful.
pod koniec spotkania, uznaliśmy że jesteśmy jedynymi osobami zainteresowanymi tym projektem; większość ludzi było za wyburzeniem.
and at the end of the meeting, we realized we were the only two people that were sort of interested in the project; most people wanted to tear it down.
i na koniec bardzo drażliwego spotkania, dyrektor niz powiedział: "wasza wizja jest większa niż nasz apetyt."
and at the end of a very testy meeting, what the nih director said was, "your vision is larger than our appetite."
na koniec spotkania, wszystkie dokumenty będące w posiadaniu delegacji i sgr, które nie są już im potrzebne, powinny traktowane być jak niepotrzebne materiały.
at the end of the meeting, all documents held but no longer wanted by the gsc or delegations should be treated as waste.
na koniec spotkania kandydaci mogą zadać kilka pytań dotyczących stanowiska, wynagrodzenia, warunków pracy, typu umowy, urlopu, dodatkowych uprawnień itp.
after a company has decided to hire you for the job, it will normally communicate the decision by phone. once you have signed your contract you can be absolutely sure about the agreement.
tamtego wieczoru wykład dotyczył "życia wróżek", a pod koniec spotkania polly wright pokazała prowadzącemu dwa zdjęcia wróżek zrobione przez jej córkę i siostrzenicę.
the lecture that evening was on "fairy life", and at the end of the meeting polly wright showed the two fairy photographs taken by her daughter and niece to the speaker.
podczas dyskusji poruszono między innymi kwestie działalności przedstawicielstwa, dostępu do dokumentów, sieci solvit i systemu eurojus. pod koniec spotkania europejskiemu rpo przedstawiono fi ńskiego prawnika eurojusu, pana juri kainulainen.
issues raised during discussion included the european ombudsman’s information tour of the eu accession countries, cooperation with national ombudsmen and the european ombudsman’s views on the dra constitutional treaty.