Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nie spowoduje to zamknięcia błędu.
this will not close the bug.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nie spowoduje to utraty aktywności imiglucerazy.
this will not lead to any loss of imiglucerase activity.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
czy dawanie psu czosnku nie spowoduje problemów?
will feeding my dog garlic cause any problems?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
rozsądne opalanie się nie spowoduje niepożądanych efektów.
sensible sunbathing will not result in undesirable effects.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
koncentracja nie spowoduje odczuwalnego osłabienia skutecznej konkurencji.
the merger would therefore not lead to any significant impediment to effective competition.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
nie spowoduje to, że nasz przemysł stanie się niekonkurencyjny.
it will not lead to our industries becoming uncompetitive.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
prawdopodobnie żaden czynnik nie spowoduje pogorszenia jakości wody.
no factor is likely to cause a deterioration of the quality of the water.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
przekręcanie pokrętła ustawiającego dawkę nie spowoduje podania insuliny.
you will not receive your insulin by turning the dose knob.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
wsparcie, o którym mowa, nie spowoduje podtrzymywania cen producentów;
the support in question shall not have the effect of providing price support to producers;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
również wertykalnie koncentracja nie spowoduje odczuwalnego osłabienia skutecznej konkurencji.
also from a vertical standpoint the merger would not lead to any significant impediment to competition.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
wsparcie, o którym mowa, nie spowoduje wsparcia cenowego dla producentów;
the support in question shall not have the effect of providing price support to producers;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 7
Quality:
w związku z tym koncentracja nie spowoduje odczuwalnego osłabienia konkurencji.
there would therefore not be any significant impediment to competition.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
dozwolone stosowanie tych substancji nie spowoduje powstania wykrywalnych pozostałości w żywności.
the authorised uses would not be expected to give rise to detectable residues in food.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
uznaje się, że nie spowoduje to ograniczenia skutecznej konkurencji na rynku wspólnotowym.
it is considered that this would not reduce effective competition on the community market.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
próbki muszą być przechowywane w temperaturze, która nie spowoduje zmiany ich składu.
samples must be stored at a temperature that will not alter their composition.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
jeśli podane rozwiązanie nie spowoduje usunięcia problemu, może być konieczne odinstalowanie programu.
in case the provided solution does not resolve the issue, it may be necessary to uninstall the program.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 5
Quality:
p: jeśli wszyscy będą jedli rośliny, czy nie spowoduje to niedoboru pożywienia?
q: if everyone eats plants, will it create a food shortage?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże musi zostać zapewnione, że proces reorganizacji nie spowoduje trwałej szkody dla konkurencji;
whereas, however, it must be ensured that the process of re-organization does not result in lasting damage to competition;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
w związku z tym transakcja nie spowoduje odczuwalnego osłabienia skutecznej konkurencji w tym sektorze.
the merger would therefore not lead to any significant impediment to effective competition in this area.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality: