MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: pasztet wiejski ( Polish - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

Pasztet

English

Pâté

Last Update: 2009-12-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Polish

Pasztet

English

Liver pâté

Last Update: 2013-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Polish

Wiejski[4]:

English

Rural(1):

Last Update: 2016-10-08
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

region wiejski

English

rural region

Last Update: 2014-11-14
Subject: Finances
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Polish

Krajobraz wiejski

English

Agricultural landscape

Last Update: 2013-06-12
Subject: Agriculture and Farming
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Obszar wiejski

English

Rural areas

Last Update: 2013-06-12
Subject: Agriculture and Farming
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

stały rozwój wiejski i miejski;

English

sustainable rural and urban development;

Last Update: 2016-11-09
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Np. obszar wiejski, podmiejski, miejski.

English

e.g. rural area, sub-urban, urban.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Audyt wiejski jest wciąż stojącym przed nami wyzwaniem.

English

Rural audit is still a challenge ahead of us.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Pulpety oraz pasztet z wątroby (kødboller oraz leverpostej)

English

Meatballs and liver paté (kødboller and leverpostej)

Last Update: 2014-11-13
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

rodzaj strefy (obszar miejski, przemysłowy lub wiejski);

English

type of zone (city, industrial or rural area);

Last Update: 2014-11-16
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

suszone, solone lub wędzone mięso i podroby jadalne (kiełbasy, salami, boczek, szynka, pasztet itd.),

English

dried, salted or smoked meat and edible offal (sausages, salami, bacon, ham, pâté, etc.),

Last Update: 2016-10-13
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Region wiejski Mikkeli stał się częścią miasta Mikkeli w 2001 r.

English

Mikkeli rural district became part of the City of Mikkeli in 2001.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Środek 2: również w 2000 r. region wiejski miasta Mikkeli przyznał spółdzielni Karjaportti działkę pod budowę zakładu produkcyjnego w Tikkala [11].

English

Measure 2: Also in 2000, Karjaportti was assigned a plot for the construction of the Tikkala production facility by Mikkeli rural district [11].

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Obszar : o ile stosowne, obszar lub region pobrania próbki; jeżeli to możliwe, ze wskazaniem, czy jest to obszar wiejski, miejski, strefa przemysłowa, port, otwarte morze itp., np. Bruksela – obszar miejski, Morze Śródziemne – otwarte morze.

English

Area insofar relevant, district or region where the sample was collected, if possible with indication if it concerns rural area, urban area, industrial zone, harbour, open sea, etc., e.g. Brussels — urban area, Mediterranean — open sea.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Niemcy, Badenia-Wirtembergia, powiat wiejski Emmendingen, Lörrach, Konstanz

English

Germany, Baden-Württemberg, rural district of Emmendingen, Lörrach, Konstanz

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Niemcy, Badenia-Wirtembergia, powiat wiejski (rok 1 realizacji środków), Breisgau-Hochschwarzwald i miasto Freiburg (rok 2 realizacji środków)

English

Germany, Baden-Württemberg, rural district of Rastatt and city dictrict Baden-Baden (year 1 of the measures), Breisgau-Hochschwarzwald and Freiburg city (year 2 of the measures)

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Wkład finansowy Unii w wysokości do 50 % wydatków kwalifikowalnych powinien zatem mieć zastosowanie do następujących programów: Niemcy, Badenia-Wirtembergia, Diabrotica virgifera, powiat wiejski Breisgau-Hochschwarzwald i miasto Freiburg, powiat wiejski Rastatt i powiat miejski Baden-Baden (2011 r.), Niemcy, Diabrotica virgifera, Hesja (2011 r.), Niemcy, Diabrotica virgifera, Nadrenia Północna-Westfalia (2011 r.), Francja, Anoplophora glabripennis (listopad 2011 r. – grudzień 2012 r.), Włochy, region Emilia-Romania, Pseudomonas syringae pv.

English

The Union financial contribution up to 50 % of eligible expenditure should therefore apply to Germany, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, rural district of Breisgau-Hochschwarzwald and Freiburg city, rural district of Rastatt and city district of Baden-Baden (2011), Germany, Diabrotica virgifera, Hessen (2011), Germany, Diabrotica virgifera, Nordrhein Westfalen (2011), France, Anoplophora glabripennis, (November 2011 to December 2012), Italy, Emilia-Romagna, Pseudomonas syringae pv.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Obszar o ile jest to stosowne, obszar lub region pobrania próbki; jeżeli to możliwe, ze wskazaniem, czy jest to obszar wiejski, miejski, strefa przemysłowa, port, otwarte morze itp., np. Bruksela – obszar miejski, Morze Śródziemne – otwarte morze.

English

Area insofar relevant, district or region where the sample was collected, if possible with indication if it concerns rural area, urban area, industrial zone, harbour, open sea, etc., e.g. Brussels — urban area, Mediterranean — open sea.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Polish

Umowa zawarta między Postbus a Verkehrsverbund Tirol formalizuje szczególne wymagania nałożone na dostawcę usług w celu zagwarantowania realizacji zrównoważonej sieci transportu uwzględniając charakter wiejski i niską gęstość zaludnienia, jak również warunki geograficzne obsługiwanych obszarów.

English

The contract concluded between Postbus and Verkehrsverbund Tirol formalises specific requirements which are imposed on the service provider to ensure that a balanced transport network exists given the rural nature, the low population density and the geographical characteristics of the areas served.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: pasupu (Telugu>English) | dejourner (French>English) | fort knox (Catalan>English) | temui (Malay>English) | industrijsku (Finnish>English) | buon giorno signor della vega telefilm zorro (Italian>English) | lanzoprazol (Polish>Swedish) | 上斯诺 (Chinese (Simplified)>French) | please leave me alone (English>Afrikaans) | waste management (English>Latvian) | डाउनलोड (Hindi>Tamil) | happy wedding anniversary (English>Kannada) | x** video xx hd video (Hindi>English) | umalis ka bukas (Tagalog>English) | mama garu (Telugu>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK