Results for pievienošanās translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

pievienošanās

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

gada pievienošanās akta 5.

English

vastavalt 2005.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gada pievienošanās akta ii pielikuma 11.4.

English

point 11.4 of annex ii of the 2003 act of accession (oj l 236, 23.9.2003, p.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(175) pievienošanās līguma iv pielikuma 3.

English

(175) point 3 of annex iv to the accession treaty describes the interim mechanism procedure.

Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i., pirms polijas pievienošanās eiropas savienībai.

English

prior to poland's accession to the eu.

Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

b) tirdzniecības modeli gados pirms pievienošanās;

English

(b) the pattern of trade in the years preceding accession;

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Šie noteikumi bija spēkā pirms zviedrijas pievienošanās eiropas savienībai.

English

the regulations in question were in force before sweden joined the european union.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ja pievienošanās līgums ar kādu vai abām šīm valstīm nestājas spēkā 2007.

English

if the treaty of accession does not enter into force on 1 january 2007 for one or both of those countries the total amount should be adapted accordingly,

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

maija un nebija piemērojami pēc pievienošanās pievienošanās līguma iv pielikuma 3.

English

those measures are therefore not caught by this decision.

Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i., pēc polijas pievienošanās eiropas savienībai, pieņemot lēmumu par pārstrukturēšanu.

English

after poland's accession to the eu.

Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) valstis, ar kurām eiropas savienība ir noslēgusi pievienošanās līgumu;

English

(a) countries with which the european union has signed a treaty of accession;

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tomēr tie jāņem vērā, novērtējot pēc pievienošanās piešķirto pasākumu saderību ar kopējo tirgu.

English

nonetheless, they had to be taken into account when assessing the compatibility with the common market of the measures granted after accession.

Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gadā, visi pasākumi "tv2" labā ir veikti pēc dānijas pievienošanās eiropas savienībai.

English

(78) since tv2 started broadcasting in 1989, all the measures in question have been awarded to tv2 after denmark's accession to the european union.

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

Šo nobeiguma aktu kā eiropas savienības pievienošanās kandidātvalstu vadītāji ir parakstījuši arī šādi konferences novērotāji:

English

so nobeiguma aktu ka eiropas savienibas pievienosanas kandidatvalstu vaditaji ir parakstijusi ari sadi konferences noverotaji:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- sagatavotos acquis communautaire īstenošanai, ņemot vērā tā atlikšanas atcelšanu saskaņā ar pievienošanās akta 10.

English

- preparation for implementation of the acquis communautaire in view of the withdrawal of its suspension in accordance with article 1 of protocol no 10 to the act of accession.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i., viens no pasākumiem, kas piešķirti pirms pievienošanās, un līdz ar to tam nav pielietojuma pēc pievienošanās.

English

it was one of the measures granted before accession and not applicable after accession.

Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

aprīlim dara zināmu sarakstu un to preču daudzumu, kas atrodas minētās dalībvalsts rezervēs, kā minēts pievienošanās akta v pielikuma 3.

English

by 1 april 2007 at the latest, each new member state shall communicate the list and the quantities of goods which are in public stocks in that member state as referred to in annex v, chapter 3 of the act of accession.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gada pievienošanās akta vii pielikuma b papildinājumu attiecībā uz dažiem gaļas, piena un zivju nozares uzņēmumiem rumānijā [3].

English

(3) commission decision 2007/23/ec of 22 december 2006 amending appendix b of annex vii to the 2005 act of accession as regards certain establishments in the meat, milk and fish sectors in romania [3] is to be incorporated into the agreement.

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

protokolu par kokvilnu, kas ir pievienots grieķijas pievienošanās aktam, kura jaunākie grozījumi ir izdarīti ar padomes regulu (ek) nr.

English

having regard to protocol 4 on cotton, annexed to the act of accession of greece, as last amended by council regulation (ec) no 1050/2001 [1],

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

polija informēja komisiju par šo pasākumu juridiskās skaidrības labad par to, ka atbalsts piešķirts pirms pievienošanās un tādēļ tas nav jauns atbalsts, ko komisija varētu pārbaudīt saskaņā ar ek līguma 88.

English

poland informed the commission of these measures with a view to obtaining legal certainty that they had been granted before accession and therefore did not constitute new aid which could have been examined by the commission under article 88 ec treaty.

Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

arp priekšsēdētājs nevarēja pieņemt lēmumu par pārstrukturēšanu pirms polijas pievienošanās eiropas savienībai, jo viņam nebija visu pārstrukturēšanā iesaistīto publisko tiesību kreditoru un operatora piekrišanas, kas prasīta 5.a nodaļā.

English

the chairman of the ida was not in a position to issue a complete restructuring decision before accession because, at that time, he did not possess, as required by chapter 5a, either the agreement of all the relevant public-law creditors to the restructuring of their liabilities or the agreement of the operator.

Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,179,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK