Results for prowadzic translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

prowadzic

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

- sformulowal wniosek, ze nalezy bezustannie i wnikliwie prowadzic obserwacje i dokonywac

English

- concluded that the cardiovascular safety and serious skin reactions should be continuously

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

z powodu róznic w farmakokinetyce antytrombiny alfa i antytrombiny osoczowej leczenie preparatem atryn nalezy prowadzic zgodnie z opisanymi ponizej szczególnymi zaleceniami dotyczacymi dawkowania.

English

due to differences in pharmacokinetics of antithrombin alfa and plasma-derived antithrombin, treatment with atryn should follow the specific dosing recommendations described below.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

pacjenci, u których podczas leczenia celekoksybem wystepuja zawroty glowy lub sennosc, nie powinni prowadzic pojazdów mechanicznych i obslugiwac maszyn w ruchu.

English

4.7 effects on ability to drive and use machines patients who experience dizziness, vertigo or somnolence while taking celecoxib should refrain from driving or operating machinery.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

starosc to nie wylacznie http://www.wykupkamagre.pl wyczekana emerytura, lecz dodatkowo odpoczynek i czas spokoju. niestety w owym czasie na pewno nie zdolamy uzywac z zycia w pelni, gdyz nasz dawny tryb zycia sprawil, iz nabawilismy sie wielu chorób, których moglismy z powodzeniem uniknac. niestety nikt z nas w mlodosci o tym nie mysli i nie stara sie, azeby kierowac zdrowy tryb zycia, który zezwolilby im cieszyc sie sprawnoscia przez dlugie lata. nadzwyczaj wazne dla nas poprzez cale zycie jest takze zachowanie sprawnosci seksualnej. niemniej jednak w pewnym wieku moga sie juz pojawic u nas klopoty z erekcja, które wprawiaja nas w niemale zmieszanie. dopiero wtenczas zaczyna sie wlaczac u nas alarm, iz cos jest nie niedobrze i musimy koniecznie cos z tym dokonac, aby w dalszym ciagu prowadzic udane zycie seksualne, które jest istotne dla wszelkiego czlowieka. pierwsze o czym myslimy to o specyfikach, które sa osiagalne bez recepty i podobno dopomagaja nam w podtrzymaniu aktywnosci seksualnej. bez watpienia mozna je spróbowac, jednak czy zapewne preparaty ziolowe beda w stanie nam pomóc przy takich ostrych schorzeniach? kiedy farmaceutyki, których uzytkujemy nie przynosza korzystnego rezultatu to wtedy musimy udac sie koniecznie do lekarza. dla wielu z mezczyzn jest to skrepowanie przyznac sie, ze nie wszystko jest po naszej mysli, ale lekarz jest po to by nam pomóc. nie od razu zaleca on leki, poniewaz czasem problemy z erekcja zdolaja sie pojawic nie z powodu naszego wieku, lecz z powodu stresu, czy pozostalych czynników na podlozu umyslowym. podczas gdy jest to wykluczone to dopiero wtedy zapada decyzja o leczeniu farmakologicznym. pierwsze co nam nadchodzi na mysl to bez watpienia viagra, jednakze dzisiaj jest to lek starej generacji, który posiada wiele efektów ubocznych. zdolamy spytac lekarza przykladowo o kamagra. ten lek jest produkowany poprzez calkiem innego producenta, co nie znaczy, ze cialis jest gorsza od innych srodków. jest po prostu inna, a juz zapewne ma lepsze atrybuty niz oslawiona viagra. niemniej jednak ostateczny wybór co do leków zostawmy lekarzowi. on ma wlasciwa wiedze i doswiadczenie, jakie umozliwia mu na okreslenie co uwaznie pacjent chce.

English

search

Last Update: 2012-09-16
Usage Frequency: 23
Quality:

Get a better translation with
7,727,836,073 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK