Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
przedłożyłam je przecież w grudniu zeszłego roku.
it was tabled, after all, last december.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
poprawki, które przedłożyłam, kładą nacisk na ten aspekt i chciałabym zwrócić się do posłów o wsparcie odnośnych poprawek.
i have tabled amendments calling attention to this, and i should like to ask my fellow members to support them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ja sama byłam sprawozdawczynią w sprawie klęsk żywiołowych w komisji ochrony Środowiska, zdrowia publicznego i bezpieczeństwa Żywności i również przedłożyłam kilka propozycji.
i myself was the rapporteur for a report on natural disasters in the committee on the environment, public health and food safety, and i have also tabled some proposals.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dlatego też przedłożyłam moją poprawkę pod obrady komisji zatrudnienia i spraw socjalnych, stojąc na stanowisku, że dyżur powinien być zaliczany do czasu pracy.
that is why i tabled my amendment in the employment and social affairs committee to say that on-call time should be classed as working time.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
chciałabym podziękować wszystkim grupom, które wzięły udział w tych pracach, i powiedzieć, że przedłożyłam kilka poprawek służących jedynie wyjaśnieniu tekstu i uczynieniu go bardziej wyważonym.
i would like to thank all the groups who took part in this work, and i wish to say that i have tabled a few amendments solely with the purpose of clarifying the text and make its tone more balanced.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
przedłożyłam w imieniu mojej grupy szereg poprawek, które, mam nadzieję, inni posłowie uznają za warte poparcia, lecz większość kwestii zawarta w tym sprawozdaniu powinna pozostać w kompetencjach państw członkowskich.
i have tabled a number of amendments on behalf of my group, which i hope other members will see fit to support, but most of the issues covered by this report should remain within the competence of the member states.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
sama przedłożyłam trzy poprawki: dwie dotyczą drobnych korekt, a trzecia jest powtórzeniem stanowiska parlamentu europejskiego, wzywającego do tego, by kodeks postępowania ue w sprawie wywozu broni stał się wiążący pod względem prawnym.
i have put forward three amendments myself: two involve minor corrections and the third is to restate the european parliament's position, calling for the eu code of conduct on arms exports to become legally binding.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
w związku z tym, kiedy dyskutowaliśmy nad tą kwestią w komisji rynku wewnętrznego i ochrony konsumentów, przedłożyłam wniosek dotyczący tego, co znane jest jako "gwarancja ochrony konsumenta”.
accordingly, when we discussed the matter in the committee on the internal market and consumer protection, i submitted a proposal concerning what is known as a 'consumer protection guarantee'.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
w imieniu grupy gue/ngl. - (fr) panie przewodniczący! odnośnie do sprawozdania pani poseł sudre za zgodą mojej grupy przedłożyłam szereg poprawek w celu osiągnięcia kompromisu.
on behalf of the gue/ngl group. - (fr) mr president, regarding the report by mrs sudre, with my group's support i tabled a number of amendments as part of a compromise.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: