Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lakier stworzony, aby sprostać potrzebom profesjonalnych fryzjerów.
lacquer created to meet the needs of professional hairdressers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
„nasza propozycja ma sprostać potrzebom europy w przyszłości.
“our proposal is designed to deliver what europe needs for its future.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
producenci ciężarówek sprostać potrzebom swoich klientów we wszystkich marek
although the truck manufacturers meet the needs of their customers across all brands
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
są dostępne w szerokim zakresie wielkości, żeby sprostać wszystkim potrzebom.
available in a range of screen sizes to meet all needs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ekrany są dostępne w szerokim zakresie wielkości, żeby sprostać wszystkim potrzebom.
available in a range of screen sizes to meet all needs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
są uprawiane powszechnie, aby sprostać wyjątkowym potrzebom związanym z ochroną roślin;
widely grown, to meet an exceptional plant protection need;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
ue znacznie zwiększyła swoją pomoc rozwojową, by sprostać potrzebom sudanu południowego.
the eu has substantially increased its development assistance to meet south sudan's needs.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
należy przeprowadzić reformy strukturalne systemów kształcenia i szkolenia, aby sprostać potrzebom rynku pracy.
structural reforms in the education and training systems have to be carried out in order to meet labour market needs.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stały rozwój infrastruktury energetycznej to jedyna droga, by sprostać potrzebom stale zmieniającego się społeczeństwa.
continuous development of the energy infrastructure is the only way to cope with an ever-changing society.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
co więcej, europejskie systemy edukacyjne w większości nie starają się wystarczająco dobrze sprostać potrzebom pracodawców.
what is more, europe’s educational systems are, for the large part, not struggling enough to meet the changing needs of employers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odpowiednią ilość wysoko wykwalifikowanej, mobilnej kadry naukowej, gotowej sprostać potrzebom sektora przemysłowego; oraz
adequate numbers of well-trained and mobile researchers, responsive to the needs of industry; and
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tylko w ten sposób możemy sprostać potrzebom gospodarki realnej, przedsiębiorstw i tych, którzy są w nią zaangażowani.
only then can we meet the needs of the real economy, of the businesses and people that drive it.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dalsza rozbudowa systemów przydzielania czasu na start lub lądowanie nigdy nie wystarczy, aby sprostać potrzebom w tym zakresie.
enhanced slot allocation schemes will never satisfy these important needs.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sytuacja demograficzna europy sprawia, że konieczne jest zwrócenie się ku imigracji, by sprostać potrzebom zwłaszcza niesamodzielnych osób starszych.
europe's demographic situation means that immigration must be used to meet needs, in particular those of elderly dependents.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
synthos s. a. stara się sprostać potrzebom swoich klientów w zakresie surowców, półproduktów i gotowych produktów chemicznych.
synthos s.a. makes sure that buyers are satisfied with the scope of raw materials, semi-finished products and chemical finished products.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
poza tym władze gminne otrzymały dodatkowe wskazówki co do tego, jak poprawić wykorzystanie przestrzeni publicznej, by sprostać potrzebom młodych ludzi.
the teenagers themselves have learned very clearly that they can play a part in the development of their own community and also contribute to a lasting improvement in their own quality of life.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poza tym komisja uważała, że grupie alstom zagrażał brak możliwości krótkoterminowego finansowania, by sprostać potrzebom płynności finansowej w okresie restrukturyzacji.
in addition, the commission considered that alstom might lack the short-term financing capacity to meet liquidity requirements during the restructuring period.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
aby sprostać potrzebom zaopatrzeniowym państwa członkowskie mogą nadzorować zawarte kontrakty "take-or-pay".
whereas member states may monitor take-or-pay contracts undertaken in order to keep up to date with the situation on supply;
ogólny poziom kompetencji musi zostać zwiększony zarówno po to, by sprostać potrzebom rynku pracy, oraz by umożliwić obywatelom prawidłowe funkcjonowanie we współczesnym społeczeństwie.
general levels of competence must increase, both to meet the needs of the labour market and to allow citizens to function well in today’s society.
niektóre rozwiązania polityczne zostały wprowadzone na szczeblu krajowym, zwłaszcza po to aby sprostać potrzebom bezpieczeństwa i obrony, co doprowadziło do braku interoperacyjności pomiędzy systemami.
some of the policy responses have been introduced at national level, particularly to meet security and defence requirements, leading to a lack of interoperability between systems.