Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tamtejsza uciskana ludność czuje się zawiedziona.
the victims feel disappointed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
jestem zawiedziona tym, że tak się nie dzieje.
and what is disappointing me is that we are not doing this.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym kontekście jestem naprawdę zawiedziona reakcjami.
against this background, i am really rather disappointed with the responses.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
zawiedziona lulabee opuściła kraj, by dołączyć do ulu watu.
disappointed, she decides to leave the country to join the ulu watu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
teraz jest bardzo zawiedziona, jeżeli nie telefonują do niej dostatecznie często.
now she is very much upset if they do not call her often enough.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
jennifer jest bardzo zawiedziona odwołaniem koncertu. bardzo chciała na niego iść.
jennifer is very disappointed about the concert being cancelled. she really had her heart set on going.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
na filipinach, grupa pracowników kilusang mayo uno jest zawiedziona polityką pracy rządu:
in the philippines, labor group kilusang mayo uno is disappointed with the labor policies of the government:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
osobiście jestem bardzo zawiedziona festiwalem nierówności, jakim rada nas uraczyła po swoim posiedzeniu.
personally, i am very disappointed with the equality sham that the last council presented after its meeting.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
chciała posłuchać "muzyki plemiennej" i była równie zawiedziona gdy puściłam jej mariah carey.
she asked if she could listen to what she called my "tribal music," and was consequently very disappointed when i produced my tape of mariah carey.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
większość z nich czuje się zawiedziona takimi groźbami, a także martwi się zwiększeniem cenzury online w przyszłości.
most netizens feel disappointed by the cautious note and are worried that there will be more censorship online in the future.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
zawiedziona tym wydarzeniem novalee nie wie, co z sobą i dzieckiem zrobić, jednak przyjmuje ich do swojego domu siostra husband.
her mother never shows up and sister husband comes to pick up novalee and offers to let novalee and the baby live at her house.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
przyjechała do kalifornii, do los angeles, żeby mnie odwiedzić, i pojechaliśmy do malibu, którym była bardzo zawiedziona.
she came out to california, to los angeles, to visit me, and we went to malibu, which she thought was very disappointing.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
w odniesieniu do sprawozdania posła virrankoskiego, jestem zawiedziona poziomem funduszy dla programów walki z ubóstwem dla najbiedniejszych regionów, włączywszy azję.
on the virrankoski report, i am disappointed by the level of funding for poverty reduction programmes to the poorest regions, including asia.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ogłoszenie o stworzeniu nowego rządu wywołało mały entuzjazm wśród libańskich bloggerów, z których większość już od dawna była mocno zawiedziona nieefektywną elitą polityczną kraju.
indeed, the announcement of a new government evoked little enthusiasm amongst lebanese bloggers, most of whom have long been disenchanted with the country's inefficient political elite.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pani komisarz! jestem pewien, że tak samo jak wszyscy pozostali posłowie zasiadający w tej izbie, jest pani zawiedziona sposobem organizacji tury pytań.
i am sure, commissioner, that you - like all the other members of the house here in this parliament - are very frustrated at the manner in which question time is handled here.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
w imieniu grupy alde. - panie przewodniczący! jestem zawiedziona, że złagodzono wymogi dotyczące redukcji emisji w części pakietu klimatycznego.
on behalf of the alde group. - mr president, i am disappointed that there has been a loosening of emission-reduction requirements in part of the climate package.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
kraj został ciężko doświadczony przez niedawny kryzys gospodarczy i większość obywateli jest rozczarowana działalnością ukraińskich polityków i zawiedziona ogólną sytuacją polityczną i gospodarczą. dlatego w internecie pojawia się coraz więcej dyskusji na temat emigracyjnych alternatyw.
with the country hit hard by the recent economic crisis and most citizens disillusioned with ukrainian politicians and disappointed with the overall economic and political situation, more and more discussions about emigration alternatives have been appearing online.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
obejmuje ona każdą pomoc, jakiej dostarczamy, taką, jak dobre słowo, słowo podpory i pocieszenia, jakie dajemy osobie, która jest sfrustrowana i zawiedziona.
it includes any timely help we provide, such as a word of consolation or a word of support and solace we might speak to a person who is frustrated and disappointed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
teraz po wycieczce zaczęłam wyobrażać sobie, jak to kiedyś mogło wyglądać. jestem bardzo zawiedziona, że synagoga w suwałkach została zburzona. było dla mnie szokiem, jak coś tak pięknego mogło zostać zburzone.
now, once we’ve done the tour, i started to imagine how things might have once been. i am very disappointed that the suwałki synagogue was demolished; i find it shocking that a building that beautiful could be razed to the ground.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jestem bardzo zawiedziona tym, że wielka brytania zdecydowała się wycofać z poprawionej dyrektywy w sprawie warunków przyjmowania, bowiem uniemożliwiłoby to automatyczne zatrzymywanie jedynie na podstawie złożenia wniosku o azyl, położyłoby kres brytyjskiemu szybkiemu zatrzymywaniu i wymusiłoby prawo do pracy po sześciu miesiącach.
i am very disappointed the uk has decided to opt out from an improved reception conditions directive as that would bar automatic detention solely on the grounds of submission of an asylum claim, cut across uk fast-track detention and enforce the right to work after six months.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: