Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
narody zjednoczone
yhdistyneet kansakunnat
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
europejski reprezenluje reprezenluje narody narody panstw panstw
euroopan unionin unionin kansalaisia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„wszystkie narody są równe”– targi z okazji dnia migranta
tarkoituksena on auttaa ukrainaa luomaan kokonaisvaltainen muuttoliikkeen hallintajärjestelmä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
partnerstwo zachęca zainteresowane państwa i narody do tworzenia własnych strategii rozwoju;
kumppanuudella rohkaistaan sitä, että asianomaiset maat ja niiden kansalaiset ottavat kehitysstrategiat omaan hallintaansa,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
narody wschodniej europy wybrały sobie nowe rządy i pozbyły się starego, komunistycznego reżimu.
berliininmuuri kaadettiin, ja rautaesirippu repesi. pian saksa yhdistyi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
g czącego parlamentu europejskiego, te państwa i narody dojrzały na swej drodze do członkostwa w ue.
me parlamentin jäsenet kannoimme tässä oman kortemme kekoon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fakt, że narody europejskie mogą w tej sprawie mówić jednym głosem, daje namprzewagę nad państwami działającego samodzielnie.
yhtenäinen lähestymistapa antaa euroopan valtioille enemmänvaikutusvaltaa kuin mikään yksittäinen maa voisi koskaan saavuttaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coraz wyraźniej widać, że ich bolesna historia połączyła narody tego regionu, tworząc pewnego rodzaju wspólnotę losów.
näyttää yhä selvemmin siltä, että tuskallinen menneisyys on yhdistänyt tämän alueen kansoja ja luonut niiden välille jonkinlaisen kohtalonyhteyden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
symbole te są coraz częściej używane przez różne narody europejskie, które mimo odmiennych tradycji współistnieją i współdziałają na tym samym kontynencie.
näitä symboleja käyttävät yhä enemmän historialtaan erilaiset kansat, jotka elävät ja työskentelevät yhdessä samassa maanosassa.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
narody europy, tworząc między sobą coraz ściślejszy związek, są zdecydowane dzielić ze sobą pokojową przyszłość opartą na wspólnych wartościach.
euroopan kansat ovat luomalla välilleen yhä läheisemmän liiton päättäneet jakaa keskenään rauhan omaisen, yhteisiin arvoihin perustuvan tulevaisuuden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mur berliński upadł. narody europy Środkowo-wschod-niej wyzwoliły się spod dyktatury komunizmu i hegemonii związku radzieckiego.
keski- ja itä-euroopan maat olivat vapauttaneet itsensä kommunismin diktatuurista ja neuvostoliiton ylivallasta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dzięki udanej współpracy narody europejskie zrozumiały, że logiczną konsekwencjąporozumień w sprawie wzajemnego dostępu powinno być stworzenie wspólnych ramzarządzania działaniami połowowymi, korzystnych dla wszystkich stron.
yk:ssa olemme olleet toimenpiteiden tehostamisen vahva puolestapuhuja laittomankalastuksen torjumiseksi, arkojen ekosysteemien suojelemiseksi ja meren biologisenmonimuotoisuuden säilyttämiseksi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porozumienia o dotacji zawierane są w pełnej zgodności z postanowieniami umowy między narodami zjednoczonymi a wspólnotą europejską w sprawie zasad stosowanych do finansowania lub współfinansowania przez wspólnotę programów i projektów zarządzanych przez narody zjednoczone z dnia 9 sierpnia 1999 roku.
avustussopimukset tehdään täysin yhdistyneiden kansakuntien hallinnoimien ohjelmien ja hankkeiden yhteisön rahoitukseen tai yhteisrahoitukseen sovellettavista periaatteista 9 päivänä elokuuta 1999 tehdyn yhdistyneiden kansakuntien ja euroopan yhteisön välisen sopimuksen määräysten mukaisesti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do innych zgłoszonych rodzajów źródeł finansowania należą fundacje, akademie naukowe, instytucje prywatne, specjalne fundusze na walkę z narkotykami, komisja europejska i narody zjednoczone.
luxemburgissa huumerikokset jakautuivat miltei tasaisesti kannabiksen, heroiinin ja kokaiinin kesken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
z uwagi na fakt, że kultura jest jedną z głównych sił napędowych rozwoju, kulturowe aspekty rozwoju są równie istotne jak jego aspekty ekonomiczne, a jednostki i narody mają podstawowe prawo do uczestniczenia w kulturze i korzystania z niej.
koska kulttuuri on kehityksen peruskannustimia, kehityksen kulttuurinäkökohdat ovat yhtä tärkeitä kuin sen talousnäkökohdat, ja yksilöiden ja kansojen perusoikeus on saada osallistua kulttuuritoimintaan ja nauttia siitä.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ets stanowi główny mechanizm wprowadzania w życie zobowiązań, które europa podjęła, podpisując porozumienie z kioto, czyli protokół globalnej inicjatywy na rzecz zapobiegania zmianom klimatu, sponsorowanej przez narody zjednoczone.
ets on erittäin tärkeä mekanismi, jolla eu vastaa yk:n maailmanlaajuisen hankkeen, kioton ilmastosopimuksen sitoumuksiin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w drugim akapicie art. 1 traktatu o unii europejskiej umieszczono pojęcie przejrzystości, dzięki któremu traktat podkreśla rozpoczęcie nowego etapu w procesie tworzenia unii coraz bardziej zbliżającej narody europy, w której decyzje podejmuje się z zachowaniem jak największego poszanowania zasad otwartości i bliskości z obywatelami.
euroopan unionista tehdyn sopimuksen ensimmäisen artiklan toisessa kohdassa vakiinnutetaan avoimuuden käsite: kohdan mukaan sopimus merkitsee uutta vaihetta kehityksessä yhä läheisemmän euroopan kansojen välisen liiton luomiseksi, jossa päätökset tehdään mahdollisimman lähellä kansalaisia ja noudattaen mahdollisimman suuressa määrin avoimuuden periaatetta.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
dokument ten podkreśla w sekcji 2.3.1., zatytułowanej „bezpieczeństwo i zapobieganie konfliktom”, „ważny element, jaki stanowi kontrola nielegalnego handlu bronią strzelecką, gdzie moratorium dotyczące przywozu i wywozu jest wspierane przez narody zjednoczone” [tłumaczenie nieoficjalne].
kyseisen asiakirjan 2.3.1 jaksossa, jonka otsikkona on ”turvallisuus ja selkkausten estäminen”, korostetaan, että ”kevyiden aseiden kaupan valvonta on tärkeä tekijä siellä, missä on olemassa vientiä ja tuontia koskeva moratorio yhdistyneiden kansakuntien tukemana”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: