Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i tak:
ainsi :
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
jesteś miła bardzo cię kocham
ma chérie tu es très gentille je t'aime beaucoup
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ale cisza i tak wypełnia majdan .
mais le silence planait de toute façon sur le maïdan .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ale i tak jestem lepszy w żeglowaniu...
pour le moment je suis meilleur à la voile...mais cela peu encore changer."
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i tak w nieskończoność.
cela vous dit quelque chose?
Last Update: 2014-10-12
Usage Frequency: 18
Quality:
jest posiniaczona i poraniona, a czasami połamana, ale i tak kocham ją jeszcze bardziej.
elle est meurtrie, contusionnée, parfois brisée, et je ne l'en aime que davantage.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i tak to się zaczęło...
et c'est parti...
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
i tak, na przykład:
ainsi, par exemple:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
rosja i tak ciebie ocenzuruje
cela n'empêche pas les censeurs russes de te bloquer
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i tak nic nie da się zobaczyć.
on ne verrait rien du tout.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jest to typowe, ale i tak należy sprawdzić przepływ insuliny.
ceci est normal, mais vous devez quand même vérifier l’écoulement de l’insuline.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i tak nie byłby mi już potrzebny.
je n'en aurais plus besoin.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i tak każdy obywatel odgrywa konieczną rolę.
et ainsi chaque citoyen joue un rôle indispensable.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ale czy ty zmusisz do słuchania głuchych, przecież oni i tak nie rozumieją?
est-ce toi qui fait entendre les sourds, même s'ils sont incapables de comprendre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ale i tak odnajdujemy często nasze analizy i propozycje w decyzjach rady i par-
bien qu’il représente une très grande majorité de la société civile européenne, y a-t-il un certain
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i tak łatwo sprawdzić, które produktysą ekologiczne.
et c’est facile de voir quels sont les produits biologiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i tak historia się powtarza… znowu siĘ ukrywam.
et ainsi commence mon histoire... je suis de retour dans le placard.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
"i tak byliśmy martwi w syrii", odpowiada.
il m'a répondu : "en syrie, nous serions morts de toute façon".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dostęp obejmuje nie tylko rozpoczęcie, ale i kontynuację kształcenia.
l’accès n’implique pas seulement commencer, mais aussi continuer la formation.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
-- sir karol uchodził za bogacza, ale i my nie mieliśmy pojęcia, że jest tak dalece bogatym.
– sir charles avait la réputation d’être riche, mais nous n’avons pu évaluer sa richesse que lorsque nous avons examiné ses valeurs.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: