Results for ale i tak cię kocham translation from Polish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

French

Info

Polish

ale i tak cię kocham

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

i tak:

French

ainsi :

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

jesteś miła bardzo cię kocham

French

ma chérie tu es très gentille je t'aime beaucoup

Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ale cisza i tak wypełnia majdan .

French

mais le silence planait de toute façon sur le maïdan .

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ale i tak jestem lepszy w żeglowaniu...

French

pour le moment je suis meilleur à la voile...mais cela peu encore changer."

Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

i tak w nieskończoność.

French

cela vous dit quelque chose?

Last Update: 2014-10-12
Usage Frequency: 18
Quality:

Polish

jest posiniaczona i poraniona, a czasami połamana, ale i tak kocham ją jeszcze bardziej.

French

elle est meurtrie, contusionnée, parfois brisée, et je ne l'en aime que davantage.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i tak to się zaczęło...

French

et c'est parti...

Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

i tak, na przykład:

French

ainsi, par exemple:

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

rosja i tak ciebie ocenzuruje

French

cela n'empêche pas les censeurs russes de te bloquer

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i tak nic nie da się zobaczyć.

French

on ne verrait rien du tout.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jest to typowe, ale i tak należy sprawdzić przepływ insuliny.

French

ceci est normal, mais vous devez quand même vérifier l’écoulement de l’insuline.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i tak nie byłby mi już potrzebny.

French

je n'en aurais plus besoin.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i tak każdy obywatel odgrywa konieczną rolę.

French

et ainsi chaque citoyen joue un rôle indispensable.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ale czy ty zmusisz do słuchania głuchych, przecież oni i tak nie rozumieją?

French

est-ce toi qui fait entendre les sourds, même s'ils sont incapables de comprendre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ale i tak odnajdujemy często nasze analizy i propozycje w decyzjach rady i par-

French

bien qu’il représente une très grande majorité de la société civile européenne, y a-t-il un certain

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i tak łatwo sprawdzić, które produktysą ekologiczne.

French

et c’est facile de voir quels sont les produits biologiques.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i tak historia się powtarza… znowu siĘ ukrywam.

French

et ainsi commence mon histoire... je suis de retour dans le placard.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

"i tak byliśmy martwi w syrii", odpowiada.

French

il m'a répondu : "en syrie, nous serions morts de toute façon".

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

dostęp obejmuje nie tylko rozpoczęcie, ale i kontynuację kształcenia.

French

l’accès n’implique pas seulement commencer, mais aussi continuer la formation.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

-- sir karol uchodził za bogacza, ale i my nie mieliśmy pojęcia, że jest tak dalece bogatym.

French

– sir charles avait la réputation d’être riche, mais nous n’avons pu évaluer sa richesse que lorsque nous avons examiné ses valeurs.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,027,312 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK