Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mitglied der hamburgischen bürgerschaft
mitglied der hamburgischen bürgerschaft
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hermann kuhn, mitglied der bremischen bürgerschaft
m. herman kuhn, mitglied der bremischen bürgerschaft,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
roland heintze, mitglied der hamburger bürgerschaft,
m. roland heintze, mitglied der hamburger bürgerschaft,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
pan roland heintze, mitglied der hamburger bürgerschaft,
roland heintze, mitglied der hamburger bürgerschaft,
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pana hermanna kuhna, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag),
m. hermann kuhn, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag),
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hermann kuhn, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag), zastępując iris spiess,
hermann kuhn, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag), en remplacement de mme iris spiess,
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
mr rolf harlinghausen, mitglied des europaausschusses der hamburgischen bürgerschaft, to replace mr berndt rÖder;
m. rolf harlinghausen, mitglied des europaausschusses der hamburgischen bürgerschaft, en remplacement de m. berndt rÖder;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
manuela mahnke, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag), zastępując christinę wischer.
mme manuela mahnke, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag), en remplacement de mme christine wischer.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
niniejszym pan rolf harlinghausen, mitglied des europaausschusses der hamburgischen bürgerschaft, zostaje mianowany członkiem komitetu regionów na miejsce pana berndta rÖdera na czas pozostający do końca kadencji, tzn. do 25 stycznia 2006 r.
rolf harlinghausen, mitglied des europaausschusses der hamburgischen bürgerschaft, est nommé membre titlaire du comité des régions en remplacement de m. berndt rÖder pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
(56) najwyraźniej już podczas wniesienia z dnia 1 stycznia 1986 r. zgodnie z informacją senatu dla parlamentu kraju związkowego (bürgerschaft) z dnia 17 grudnia 1985 r. należało się liczyć z zyskiem z kapitału poniżej średniej, tj. od 0,3 do 0,5 mln dem (wg bdb odpowiednio 0,1 do 0,2%). ponieważ dywidendy miały być wypłacane dopiero po rzeczywistym rozszerzeniu działalności, najwyraźniej w pierwszych latach nie było wynagrodzenia dla fhh. nie należy również uwzględniać dywidend rzeczywiście wypłaconych na rzecz fhh, ponieważ w opisanych warunkach inwestor prywatny zażądałby stałego wynagrodzenia rocznego. nie należy też uwzględniać rezerw i zysków przekształconych w kapitał zakładowy.
(56) manifestement, déjà lors de l'apport au 1er janvier 1986, ou escomptait, selon une communication du sénat au parlement du land de hambourg du 17 décembre 1985, un rendement de 0,3 à 0,5 million de dem (selon le bundesverband deutscher banken de 0,1 à 0,2%), c'est-à-dire un rendement inférieur à la moyenne. les distributions de dividendes ne devant intervenir qu'une fois que les activités se seraient effectivement développées, la ville de hambourg n'a manifestement perçu aucune rémunération les premières années. dès lors, il ne pouvait être tenu compte des dividendes effectivement distribués par la suite à la ville de hambourg, étant donné qu'un investisseur privé, dans ces circonstances particulières, aurait exigé une rémunération fixe annuelle. de la même façon, une prise en compte des réserves et bénéfices convertis en capital social était exclue.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: