From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zwłaszcza przyjęcie tymczasowej konstytucji jest znakiem, że w somalii rozpoczęła się nowa, demokratyczna epoka.
l'adoption d'une nouvelle constitution provisoire, en particulier, marque le début d'une ère nouvelle et démocratique en somalie.
epoka ogromnych dotacji na drogi i mosty powoli dobiega końca, ponieważ wiele państw członkowskich jest obecnie w trakcie niwelowania przepaści infrastrukturalnej.
en effet, l'époque des subventions considérables consacrées au réseau routier et à la construction de ponts est pour ainsi dire révolue, maintenant que de nombreux États membres rattrapent leur retard dans le domaine des infrastructures.
epoka taniej energii skończyła się i musi powstać nowa równowaga oparta na cenach znacznie wyższych niż w drugiej połowie xx-ego wieku.
la période de prix bas de l’énergie est révolue et un nouvel équilibre doit s’établir autour de prix beaucoup plus élevés qu’au cours de la deuxième moitié du 20ème siècle.
report from the ec high-level group on audiovisual policy, ("epoka cyfrowa europejskiej polityki audiowizualnej".
[3] "l'ère numérique et la politique audiovisuelle européenne", rapport du groupe de réflexion à haut niveau sur la politique audiovisuelle, 1998.
=== epoka kolonialna ===pierwszym hiszpanem, który dotarł na obszar obecnej prowincji salta, był diego de almagro w 1535.
=== Époque coloniale espagnole ===le premier espagnol à pénétrer dans la région fut diego de almagro, en 1535.
w społeczeństwie opartym na wiedzy liczy się to, co obywatele wiedzą i co mogą zrobić ze swoją wiedzą. daje to im pewność w podejmowaniu wyzwań, jakie stawia epoka wiedzy.
dans la société de la connaissance, l’élément moteur est ce que savent les citoyens et ce qu’ils sont capables d’en faire.c’est là ce qui permettra aux citoyens de s’attaquer avec confiance aux défis de l’ère de la connaissance.
jestem dumny, że parlament odegrał znaczącą rolę w tworzeniu warunków dla powstania jednolitego rynku, a kiedy zaledwie sześć miesięcy po objęciu przeze mnie urzędu przewodniczącego wszedł w życie jednolity akt europejski, wiedziałem, że dla parlamentu rozpoczęła się nowa epoka.
je suis fier que le parlement ait joué un rôle signicatif dans la création du marché unique.