Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
budowa i wyposażenie gorzelni
construction et équipement d’une distillerie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zdaniem gorzelni jest to jednoznacznie produkt rolny.
pour eux, il s'agit clairement d'un produit agricole.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
zdjęcie 7: grecja – budowai wyposażenie gorzelni
photo n° 7: grèce – construction et équipement d’une distillerie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wszystkie 35 gorzelni rolniczych odrzuciło stanowisko komisji.
les 35 avis qui émanent de producteurs agricoles sont défavorables à la position exprimée par la commission.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
== gatunki ==* springbank single malt to najbardziej popularna whisky gorzelni.
la quasi-totalité de son whisky est ainsi vendue en single malt.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
z tego powodu większa część gorzelni przemysłowych wybrała wcześniejsze wycofanie się z monopolu.
une grande majorité de producteurs industriels a fait le choix de ce retrait anticipé.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
wino dostarczone do gorzelni musi być poddane destylacji najpóźniej do 30 września następnego roku winnego";
le vin livré à la distillerie doit être distillé au plus tard le 30 septembre de la campagne suivante."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jednak wydajność gorzelni na węgrzech nie jest obecnie wystarczająca, aby destylować całość produktów ubocznych.
néanmoins, les capacités des distilleries ne sont pas actuellement suffisantes en hongrie pour distiller la totalité des sous-produits.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(58) należy ustalić terminy wypłacania pomocy przez agencje interwencyjne na rzecz gorzelni.
(58) il est opportun de prévoir des délais pour le versement des aides aux distillateurs de la part des organismes d'intervention.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kwoty rekompensat nie są powiązane z inwestycjami i dotyczą w związku z tym bieżącej działalności gorzelni-beneficjentów.
les montants compensatoires ne sont pas liés à des investissements et concernent donc le fonctionnement des entreprises bénéficiaires.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
stanowią one raczej ekwiwalent za kontyngenty produkcyjne, z których gorzelnie przemysłowe musiały zrezygnować w przeciwieństwie do gorzelni rolniczych.
il s'agit d'une contrepartie correspondant à la valeur patrimoniale des droits de distillation auxquels les distilleries industrielles sont contraintes de renoncer, alors même que les producteurs agricoles peuvent continuer à en bénéficier.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
zabezpieczenie, określone w ust. 3 zwraca się proporcjonalnie do ilości dostarczonych, jeżeli producent dostarczy dowód dostawy do gorzelni.
la garantie visée au paragraphe 3 est libérée au prorata des quantités livrées, lorsque le producteur apporte la preuve de la livraison en distillerie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dowodu wypłaty innym producentom minimalnej ceny skupu wina w terminie 90 dni od dostarczenia wina do gorzelni przewidzianym w art. 9 ust. 1 tego rozporządzenia.
no 2499/82, la preuve du paiement aux autres producteurs du prix minimal d’achat du vin dans le délai de 90 jours après l’entrée dans la distillerie prévu à l’article 9, para- graphe 1, de ce règlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
akcyza od wódki wyprodukowanej w gorzelni na rachunek producenta owoców wynosi bowiem w tym kraju 0 huf do maksymalnie 50 litrów na rok, co oznacza całkowite zwolnienie.
en effet, l’accise sur l’eau-de-vie produite dans une distillerie pour le compte d’un fructiculteur est fixée, dans ce pays, à 0 huf à concurrence de 50 litres par an maximum, ce qui revient à une exonération totale.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
b) analizę próbek pobranych pod nadzorem urzędowego organu państwa członkowskiego, w którym znajduje się gorzelnia, gdy produkt jest wprowadzany do gorzelni.
b) d'une analyse effectuée sur des échantillons prélevés lors de l'entrée du produit en distillerie sous le contrôle d'une instance officielle de l'État membre sur le territoire duquel se trouve la distillerie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) węgry przyjęły środki niezbędne do zastosowania wymienionej destylacji, jednak docelowa wydajność gorzelni destylujących produkty uboczne jest niewystarczająca.
(3) la hongrie a adopté des mesures nécessaires pour l'application de cette distillation, mais les capacités des distilleries traitant des sous-produits, qui doivent être établies, sont encore insuffisantes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
równe traktowanie jest powodem, dla którego ustawa dopuszcza również wycofanie się z monopolu gorzelni rolniczych; otrzymują one wtedy rekompensaty w tej samej wysokości, co gorzelnie przemysłowe.
la loi a prévu, pour des raisons d'égalité de traitement, que les distilleries agricoles qui en feraient la demande pourraient également quitter le monopole et recevoir les mêmes compensations que celles prévues pour les producteurs industriels.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
zniesienie środków związanych z destylacją, a w szczególności destylacją produktów ubocznych, która stanowi dużą część działalności gorzelni win, wywrze niewątpliwie na nie presję, a niektóre z nich prawdopodobnie zostaną zamknięte.
la suppression des mesures de distillation, et en particulier la distillation des sous-produits, qui représente une grande part de leurs activités, mettra sans aucun doute les distilleries en difficulté et conduira probablement certaines d’entre elles à mettre la clé sous la porte.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
b) analizę próbek pobranych pod nadzorem urzędowego organu państwa członkowskiego, w którym znajduje się gorzelnia, gdy produkt jest wprowadzany do gorzelni. pobieranie próbek może przyjąć formę reprezentatywnych kontroli na miejscu;
b) d'une analyse effectuée sur des échantillons prélevés lors de l'entrée du produit en distillerie sous le contrôle d'une instance officielle de l'État membre sur le territoire duquel se trouve la distillerie. ce prélèvement peut être effectué par sondage représentatif;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. artykuł 4 ust. 3 rozporządzenia (we) nr 442/2001 otrzymuje brzmienie:"3. wino dostarcza się do gorzelni najpóźniej do 20 lipca 2001 r. otrzymany alkohol zostanie dostarczony do agencji interwencyjnej najpóźniej do 31 grudnia 2001 r."
2. À l'article 4 du règlement (ce) n° 442/2001, le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant: "3. les livraisons des vins aux distilleries doivent être faites au plus tard le 20 juillet 2001. l'alcool produit doit être livré à l'organisme d'intervention au plus tard le 31 décembre 2001."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting