Results for konkurrensverket translation from Polish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

French

Info

Polish

konkurrensverket

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

(3) do wniosku załączono stanowisko niezależnego organu krajowego, konkurrensverket (szwedzki urząd ds.

French

(3) la demande est accompagnée des conclusions de l'autorité nationale indépendante konkurrensverket (l'autorité suédoise de la concurrence), selon lesquelles les conditions de l'applicabilité de l'article 30, paragraphe 1, de la directive 2004/17/ce seraient réunies.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gruppen bestod av företrädare för ministeriet, det finska konkurrensverket, företag och organisationer inom sektorn, kommunerna, vägförvaltningen och vägaffärsverket.

French

gruppen bestod av företrädare för ministeriet, det finska konkurrensverket, företag och organisationer inom sektorn, kommunerna, vägförvaltningen och vägaffärsverket.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

turklāt konkurrensverket skaidri norāda, ka mazumtirgus "ir valsts mēroga visupirms tāpēc, ka vairāki tehniski un juridiski šķēršļi liedz gala patērētājam pirkt elektroenerģiju no enerģijas tirgotājiem citās valstīs".

French

en outre, l'autorité de la concurrence konkurrensverket déclare explicitement que le marché de détail "est national, principalement parce que plusieurs obstacles techniques et réglementaires empêchent le consommateur final d'acheter de l'électricité auprès de courtiers en énergie établis dans d'autres pays".

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

do wniosku dołączono konkluzje niezależnego organu krajowego, kilpailuvirasto/konkurrensverket (fińskiego urzędu ochrony konkurencji), który z jednej strony nie dostrzega „żadnej szczególnej przyczyny dla wyrażenia sprzeciwu wobec przyznania wyłączenia określonego w art. 30 …”, z drugiej zaś strony oświadcza, że „należy pamiętać, iż fińska korporacja pocztowa utrzymuje bardzo silną pozycję rynkową w swoim tradycyjnym, głównym obszarze działalności, tj. w dziedzinie odbioru i dystrybucji listów, paczek i innych adresowanych przesyłek, nawet mimo faktu, że cały sektor pocztowy został otwarty na konkurencję już w 1994 r. na mocy aktu w sprawie operacji pocztowych.

French

la demande est accompagnée des conclusions de l'autorité nationale indépendante, le kilpailuvirasto/konkurrensverket (autorité finlandaise en matière de concurrence) qui, d'une part, ne voit «aucune raison particulière de s'opposer à l'octroi de la dérogation visée à l'article 30…», tout en indiquant par ailleurs qu'«il faut rappeler que la poste finlandaise occupe encore une position de force sur le marché dans son cœur de métier, à savoir la collecte et la distribution des lettres, paquets et autres objets adressés, malgré l'ouverture de la totalité du secteur postal à la concurrence en finlande dès 1994 en application de la loi sur les opérations postales.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,686,140 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK