Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ponad 16 000 osób przybyło do ue.
plus de 16 000 sont arrivés dans l'ue.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mniej niż 10 osób przybyło tym autobusem.
non, moins de dix d'entre eux étaient présents.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pozostałych 75 zespołów przybyło monitorować prace w dniu wyborów.
soixante-quinze équipes supplémentaires sont venues surveiller les élections le jour même du scrutin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w ostatnich latach przybyło dowodów korzyści płynących z reformy fiskalnej.
le principe pollueur-payeur peut stimuler une écologisation de l'économie par le biais des taxes qui permettent aux prix du marché de refléter le coût total de production, de consommation et des déchets.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lato właśnie przybyło razem z inauguracją nowego i ulepszonego klubu titan.
l'été est enfin à son parroxysme avec l'arrivée du tout nouveau club titan amélioré.
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
od początku roku przybyło około 6000 imigrantów, głównie na włoską wyspę lampedusa.
depuis le début de l'année, quelque 6000 migrants sont arrivés, principalement dans l'île italienne de lampedusa.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
gdy tysiące uchodźcw przybyło na wybrzeża grecji, zapewniono im schronienie w słowackich namiotach.
quand des milliers de rfugis ont dbarqu sur les plages grecques, ce sont des tentes slovaques qui leur ont servi d'abri.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
w ostatnich latach zwiększyła się nie tylko liczba i różnorodność uczelni, ale przybyło także studentów.
au cours des dernières années, le nombre et la diversité des établissements d’enseignement supérieur, ainsi que les effectifs étudiants, ont considérablement augmenté.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nie jestem pewna, ile z nich jeszcze zostało, ani ilu uchodźców przybyło tu z innych miejsc.
je ne sais pas combien il en reste encore, ni combien de réfugiés d'ailleurs sont venus y vivre.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
na przykład na navy pier w chicago przybyło 10 tys. młodych osób; o 5 tys. więcej niż się spodziewano
par exemple, navy pier dans la ville de chicago a reçu 10 000 jeunes candidats, soit 5 000 de plus que prévu .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
od połowy stycznia z tunezji i libii przybyło do brzegów włoskiej wyspy lampedusa i do brzegów malty około 35 tysięcy migrantów.
depuis la mi-janvier, quelque 35 000 migrants venus de tunisie et de libye sont arrivés sur les côtes maltaises et sur celles de l'île italienne de lampedusa.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
do sri lanki przybyło ponad 360, a do indonezji –450 organizacji humanitarnych dysponujących dużymi środkami pochodzącymi od osób prywatnych.
plus de 360 organisations humanitaires sont arrivées à sri lanka et 450 en indonésie, disposant de montants considérables issus de financements privés.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
osiemnastu utalentowanych graczy titan poker przybyło właśnie tutaj, do dublina - wszyscy gotowi na udział w tej fascynującej imprezie.
l'irish open 2008 sera organisé dans le coeur de dublin avec 3 millions de prix garantis dix-huit joueurs talentueux de chez titan poker sont arrivés à dublin aujourd'hui, prêts à participer à ce tournoi exceptionnel.
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
centra eic w polscezorganizowały osiem warsztatów na temat e-biznesu w sześciu miastach, na które przybyło ponad 500 przedsiębiorcówz sektora msp.
les eic polonaisontorganisé huit ateliers sur le commerce électronique dans six villes différentes. ces manifestations ont réuni plusde 500 participants travaillant dans des pme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w 2011 r. około 220 000 obywateli państw trzecich przybyło do ue w celu podjęcia studiów, udziału w wymianie młodzieży szkolnej, szkoleniu bez wynagrodzenia lub wolontariacie.
en 2011, quelque 220 000 ressortissants de pays tiers ont été admis dans l'union afin d'y faire leurs études, de participer à un échange d'élèves, d'y effectuer un stage non rémunéré ou un service de volontariat.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
biorąc pod uwagę fakt, że w tym samym czasie zredukowano zatrudnienie w pp o 16 milionów, w okresie obejmującym 25 lat w sektorze prywatnym przybyło 177 milionów nowych miejsc pracy.
Étant donné que la force de travail dans les entreprises publiques a été réduite de 16 millions d'unités au cours de la même période, on peut en conclure que le secteur privé a généré 177 millions de nouveaux emplois sur une période de 25 ans.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
konferencja, na którą przybyło ponad 500 uczestników, skupiła się na zagadnieniu „wzmocnienie konkurencyjności poprzez innowacyjne technologie i produkty oraz prosperujące społeczności”.
cette conférence, qui a attiré plus de 500 participants, était consacrée au thème «renforcer la compétitivité par des technologies et produits innovants et des communautés prospères».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
walijski użytkownik hedyn z tech wiki zaczął tworzyć listę blogów, która w tej chwili osiągnęła liczbę 260; warto zauważyć, że tylko od początku 2011 roku przybyło już 37 blogów.
le wiki gallois hedyn a commencé à compiler une liste de blogs qui a atteint les 260, sachant que déjà 37 nouveaux blogs ont été créés en 2011.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
około 60 wystawców z całej europy przybyło na zielony tydzień 2008, aby zaprezentować swoje pomysły, projekty i produkty na rzecz zrównoważonego rozwoju w dziedzinach takich jak rolnictwo, energia, transport i ochrona przyrody.
la semaine verte 2008 a réuni, dans le bâtiment charlemagne, à bruxelles, quelque 60 exposants de toute l’europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 przybyło wyzwań związanych z zagrożeniem bezpieczeństwa dostaw gazu, podwyższonymi kosztami energii niekorzystnymi dla konsumentów i osłabiającymi konkurencyjność w branży i wpływem wysokiego udziału odnawialnych źródeł energii o nieregularnej charakterystyce pracy na stabilność systemu zaopatrzenia w energię elektryczną.
1.2 les défis se sont accentués: risques pour la sécurité de l'approvisionnement en gaz; augmentations des coûts de l'énergie qui nuisent aux consommateurs et affaiblissent la compétitivité de l'industrie; conséquences des parts importantes d'énergie renouvelable intermittente sur la stabilité du système électrique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: