Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
powinien wkrótce wyjść ze szpitala.
il devrait bientôt sortir de l'hôpital.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dalej wysyła tweety ze szpitala:
elle continue à tweeter depuis l’hôpital :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
system ionsys powinien zostać usunięty przed wypisaniem pacjenta ze szpitala.
2 ionsys doit être retiré avant que le patient ne sorte de l’ hôpital.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
pacjent powinien być wypisany ze szpitala dopiero po całkowitym wycofaniu się objawów.
le patient sera maintenu sous observation durant au moins 12 à 24 heures et libéré après résolution complète des symptômes.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dr melvin korkor, lekarz ze szpitala phebe w liberii doświadczył tego na własnej skórze.
telle est l'expérience du dr melvin korkor, un médecin de l'hôpital phebe au libéria.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
instytucja ubezpieczeń społecznych właściwa dla miejsca zamieszkania nie zna dokładnej daty wypisu ze szpitala w momencie wydawania
l'institution de sécurité sociale du lieu de résidence ignore la date exacte à laquelle l'intéressé a quitté l'hôpital au moment où elle établit le
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
przed wyjściem pacjenta ze szpitala, lekarz lub pielęgniarka powinni usunąć system ionsys ze skóry pacjenta.
votre médecin ou votre infirmièr(e) retirera le dispositif ionsys avant que vous ne quittiez l’ hôpital.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
możliwie najwcześniej po rozpoznaniu i kontynuować przez maksimum 8 dni lub do wypisu ze szpitala, jeśli nastąpi on wcześniej. żn
le traitement devra être initié le plus rapidement possible une fois le diagnostic établi et sera poursuivi jusqu'à 8 jours maximum, ou jusqu'à la sortie de l’ hôpital si cette dernière intervient avant ce terme. am
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
leczenie należy rozpoczynać możliwie najwcześniej po rozpoznaniu i kontynuować przez maksimum 8 dni lub do wypisu ze szpitala, jeśli nastąpi on wcześniej.
le traitement devra être initié le plus rapidement possible une fois le diagnostic établi et sera poursuivi jusqu'à 8 jours au maximum, ou jusqu'à la sortie de l’ hôpital si cette dernière intervient avant ce terme.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
leczenie winno rozpocząć się jak najszybciej po postawieniu diagnozy i być kontynuowane przez okres do ośmiu dni, do chwili wypisania pacjenta ze szpitala.
le traitement doit être démarré aussi rapidement que possible après le diagnostic et poursuivi jusqu'à huit jours ou jusqu'à ce que le patient soit autorisé à quitter l'hôpital.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
u pacjentów, którzy nie mieli wykonanej angiografii, pierwotnym punktem końcowym był zgon lub powtórny zawał mięśnia sercowego do 8 dni lub do wypisu ze szpitala.
pour les patients n’ayant pas eu de coronarographie, le critère principal d’évaluation était le décès ou une récidive d’idm avant le 8ème jour ou avant la sortie de l’hôpital.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
duży odsetek częstości występowania reakcji nadwrażliwości na światło mógł być spowodowany wydłużoną ekspozycją na światło w ośrodku prowadzącym badanie lub przypadkową ekspozycją na światło dzienne po wypisaniu ze szpitala.
il est possible que l’exposition prolongée à la lumière dans l’unité de recherche clinique ou l’exposition accidentelle à la lumière du soleil après la sortie de l’unité soit responsable de la fréquence élevée des réactions de photosensibilité.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
- kosztu magazynowania publikacji (wprowadzanie do magazynu, wpis/wypis ze stanu magazynu, różnorodne usługi itp.),
- la participation du kosovo au processus de stabilisation et d’association; le renforcement des capacités administratives, y compris le rapprochement de l’acquis et l'appui à la réforme de l’administration publique,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pierwotny punkt końcowy badania stanowiło łączne wystąpienie: zamkniętcie tętnicy związanej z zawałem w angiogramie przed wypisem ze szpitala lub zgon lub powtórny zawał mięśnia sercowego przed angiografią naczyń wieńcowych.
le critère principal d’évaluation était défini par la survenue du critère combiné associant l’occlusion de l’artère responsable de l’infarctus vue à la coronarographie réalisée avant la sortie de l’hôpital, le décès ou la récidive d’un idm avant la coronarographie.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
wacik nasączony alkoholem lub innym środkiem dezynfekującym, pojemnik odporny na uszkodzenia (plastikowy pojemnik pobrany ze szpitala lub apteki) do bezpiecznego usuwania zużytych strzykawek.
des tampons imbibés d’alcool ou équivalents, d’une boîte protégeant des piqûres (boîte en plastique fournie par l’hôpital ou la pharmacie) dans laquelle vous pouvez jeter en toute sécurité les seringues usagées.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
w przypadku pewnych chorób i rodzajów pacjentów nowe technologie umożliwiają przeniesienie większości opieki ze szpitala do społeczności lokalnej i podstawowych jednostek opieki, a nawet do domu pacjenta, co może poprawić jakość życia oraz przyczynić się do lepszego wykorzystania zasobów.
pour certaines maladies et certains patients, l’essentiel des soins peut, grâce à la technologie, être dispensé non plus en milieu hospitalier, mais dans le cadre des soins primaires ou des services organisés par les pouvoirs publics locaux, voire au domicile du malade, ce qui peut améliorer la qualité de vie de ce dernier et contribuer à une meilleure valorisation des ressources.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dawka kwasu acetylosalicylowego podawanego przed zastosowaniem leku rapilysin powinna wynosić co najmniej 250 mg – 300 mg, a następnie 75 – 150 mg na dobę, co najmniej do dnia wypisu ze szpitala.
la dose d'acide acétylsalicylique administrée avant rapilysin doit être au moins de 250 mg-350 mg suivie de 75 mg-150 mg par jour au moins jusqu'à la fin de l'hospitalisation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
雾霾兰州 (mglisty lanzhou): rt @老章的住院护工(pielęgniarka ze szpitala lao zhanga: listopad 1988, deng liqun rząda spotkania z hu yuibangiem w changsha.
zheng keqiang le secrétaire de l'agent de sécurité li hanping a entendu ce que pensait deng (liqun) qui a tout de suite dit: "c'est super! on va répondre!"
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
infuzję kontynuowano do czasu wypisania ze szpitala, do czasu wykonania zabiegu pomostowania aortalno-wieńcowego (cabg) lub do 72 godzin, zależnie od tego, co nastąpiło pierwsze.
la perfusion a été poursuivie jusqu’à la sortie de l’hôpital, jusqu’au pontage aorto-coronarien (pac) ou jusqu'à 72 heures, en fonction de l’évènement survenant le premier.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
n=22 961) lub placebo (n=22 981) jednocześnie z asa (162 mg na dobę), przez 28 dni lub do wypisu ze szpitala.
les patients ont reçu du clopidogrel (75 mg/jour, n=22 961) ou un placebo (n=22 891) en association à l’aas (162 mg/jour) pendant 28 jours ou jusqu’à la sortie de l’hôpital.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: