Results for ģeogrāfisko translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

ģeogrāfisko

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

vvzk ģeogrāfisko apakšapgabalu (Ģaa) karte

German

karte der geografischen untergebiete des gfcm-gebietes

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gfcm ģeogrāfisko apakšapgabalu (Ģaa) ģeogrāfiskās koordinātas

German

geografische koordinaten der geografischen untergebiete (gsa) des gfcm-gebietes

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabula ar gfcm ĢeogrĀfisko apakŠapgabalu (Ģaa) nosaukumiem

German

tabelle der geografischen untergebiete (gsa) des gfcm-gebietes

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

c) informācija par ģeogrāfisko apgabalu, kurā gūtas nozvejas.

German

c) angaben zu dem geografischen gebiet, in dem die fänge getätigt wurden.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

vi) pārliecinās par kuģa ģeogrāfisko atrašanās vietu pārvietošanas laikā;

German

vi) die position des fischereifahrzeugs während des umsetzens überprüfen;

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zvejas vieta(-as) (norĀdiet ĢeogrĀfisko platumu/garumu):

German

lage der fanggebiete (einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

b) paredzamais kuģī paturēto zilo tunzivju daudzums un informācija par ģeogrāfisko apgabalu, kur tās iegūtas;

German

b) die geschätzte an bord befindliche menge an rotem thun sowie angaben zu dem geografischen gebiet, in dem die fänge getätigt wurden;

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dziĻumi, kĀdos veikta zveja (katrĀ iemetienĀ, norĀdot ĢeogrĀfisko platumu/garumu):

German

bei der fangtÄtigkeit festgestellte tiefen (liste fÜr jedes hol einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

decembra, komisija veic pārskatīšanu, lai izvērtētu piemērošanas ģeogrāfisko zonu un bioloģiskos atskaites līmeņus un daudzgadu plāna efektivitāti un darbību.

German

dezember 2008 überprüft die kommission den geografischen anwendungsbereich, die biologischen referenzwerte, die angemessenheit und das ordnungsgemäße funktionieren des mehrjahresplans.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zvejas stundu kopskaits/zvejas apgabals (katrĀ iemetienĀ, norĀdot ĢeogrĀfisko platumu/garumu):

German

gesamtzeit (in stunden)/-gebiet der fangtÄtigkeit (liste fÜr jedes hol einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

paredzĒtĀ(-Ās) izpĒtes zvejas darbĪbu vieta(-as) (norĀdiet ĢeogrĀfisko platumu/garumu):

German

voraussichtliche(s) gebiet(e) der versuchsfischereitÄtigkeiten (einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

uz kuĢa uzcelto potenciĀlo jutĪgo indikatorsugu [5] saraksts, norĀdot zvejas vietas (ieskaitot ĢeogrĀfisko platumu/garumu):

German

liste an bord verbrachter potenziell gefÄhrdeter indikatorarten [5] nach fanggebiet (einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komisija regulāri novērtē ģeogrāfisko un pārrobežu politiku un programmu, un nozaru politiku rezultātus un programmu efektivitāti, lai noteiktu, vai mērķi ir sasniegti, un lai noformulētu ieteikumus attiecībā uz nākotnes darbību uzlabošanu.

German

(1) die kommission nimmt regelmäßige bewertungen der ergebnisse der geografischen, grenzüberschreitenden und thematischen strategien und programme, der sektorstrategien und der wirksamkeit der programmierung vor, um zu überprüfen, ob die entsprechenden ziele erreicht wurden, und empfehlungen zur verbesserung künftiger maßnahmen zu erarbeiten.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

22) "pastāvoši grunts zvejas apgabali" ir apgabali, kuros saskaņā ar vms un/vai citiem ģeogrāfisko pozicionēšanas sistēmu datiem atsauces periodā no 1987.

German

"bestehende grundfanggebiete" gebiete, in denen vms-daten und/oder anderen georeferenzdaten zufolge mindestens zwei jahre innerhalb eines bezugszeitraums von 1987 bis 2007 grundfischerei betrieben wurde;

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

ieiešanas ziņojumu nosūta ne vairāk kā 12 stundas un ne mazāk kā 6 stundas pirms katras ieiešanas seafo konvencijas apgabalā, un tajā iekļauj ieiešanas datumu, laiku, kuģa ģeogrāfisko stāvokli un uz kuģa paturēto zivju daudzumu pa sugām (fao trīsburtu kods), norādot dzīvsvaru (kg).

German

(2) bei jeder einfahrt in das seafo-Übereinkommensgebiet erfolgt eine meldung längstens 12 stunden und mindestens 6 stunden im voraus mit angabe von datum, zeit, geografischer position des schiffes und mengen fisch an bord nach arten (fao 3 alfa code) und lebendgewicht (kg).

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,011,707 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK