Results for bundesverwaltungsgericht translation from Polish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

bundesverwaltungsgericht

German

bundesverwaltungsgericht

Last Update: 2011-06-27
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

bundesverwaltungsgericht (niemcy).

German

bundesverwaltungsgericht

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

bundesverwaltungsgericht (federalny sąd administracyjny, niemcy)

German

im fall von d wurde die asyl- und flüchtlingsanerkennung durch das bundesamt widerrufen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

przy udziale: vertreterin des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht

German

beteiligte: die vertreterin des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesverwaltungsgericht)

German

(vorabentscheidungsersuchen des bundesverwaltungsgerichts)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

spotkanie członków sądu z delegacją członków bundesverwaltungsgericht w lipsku w sprawie postępowań spornych z zakresu służby publicznej

German

begegnung zwischen mitgliedern des gerichts und einer delegation von mitgliedern des bundesverwaltungsgerichts in leipzig zur rechtsprechung auf dem gebiet des öentlichen dienstes

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w tych oto okolicznościach bundesverwaltungsgericht postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:

German

vor diesem hintergrund hat das bundesverwaltungsgericht beschlossen, das verfahren auszusetzen und dem gerichtshof folgende fragen zur vorabentscheidung vorzulegen:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem bundesverwaltungsgericht z dnia 23 sierpnia 2005 r. w sprawie erhard geuting przeciwko direktor der landwirtschaftskammer nordrhein-westfalen

German

ersuchen um vorabentscheidung, vorgelegt aufgrund des beschlusses des bundesverwaltungsgerichts vom 23. august 2005 in sachen erhard geuting gegen direktor der landwirtschaftskammer nordrhein-westfalen

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesverwaltungsgericht w dniu 21 kwietnia 2006 r. — matthias kruck przeciwko landkreis potsdam-mittelmark

German

vorabentscheidungsersuchen des bundesverwaltungsgerichts, eingereicht am 21. april 2006 — matthias kruck gegen landkreis potsdam-mittelmark

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesverwaltungsgericht w dniu 3 lipca 2006 r. — heinrich stefan schneider przeciwko krajowi związkowemu nadrenia-palatynat

German

vorabentscheidungsersuchen des bundesverwaltungsgerichts (deutschland), eingereicht am 3. juli 2006 — heinrich stefan schneider gegen land rheinland-pfalz

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesverwaltungsgericht (niemcy) w dniu 15 czerwca 2006 r. — deutsche telekom ag przeciwko republice federalnej niemiec

German

vorabentscheidungsersuchen des bundesverwaltungsgerichts (deutschland), eingereicht am 15. juni 2006 — deutsche telekom ag gegen bundesrepublik deutschland

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

postanowieniem z dnia 6 czerwca 2005 r. prezes trybunału sprawiedliwości wspólnot europejskich zarządził wykreślenie sprawy c-481/04 engin torun przeciwko stadt augsburg, w obecności vertreter des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht, landesanwaltschaft bayern (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesverwaltungsgericht).

German

mit beschluss vom 6. juni 2005 hat der präsident des gerichtshofes der europäischen gemeinschaften die streichung der rechtssache c-481/04 (vorabentscheidungsersuchen des bundesverwaltungsgerichts) — verwaltungsstreitsache des herrn engin torun gegen die stadt augsburg, beteiligte: der vertreter des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht, landesanwaltschaft bayern — angeordnet.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,392,966 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK