Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
drošības klauzula
schutzklausel
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
valsts drošības rezerves
nationale sicherheitsbestände
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
politikas un droŠĪbas komiteja,
das politische und sicherheitspolitische komitee -
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 2
Quality:
drošības klauzula attiecībā uz pārbaudēm
schutzklausel für inspektionen
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
politikas un drošības komitejas vārdā -
im namen des politischen und sicherheitspolitischen komitees
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 2
Quality:
drošības klauzula attiecībā uz rūpniecības ražojumiem
schutzklausel betreffend gewerbliche produkte
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
apspriedusies ar patērētāju drošības zinātnisko komiteju,
nach anhörung des wissenschaftlichen ausschusses "verbrauchersicherheit",
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
drošības nauda attiecībā uz importa licencēm ir:
die sicherheit für die einfuhrlizenzen beträgt
Last Update: 2017-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
drošības nauda nav atgūstama pirms tiesvedības beigām.
8.4 die bankkaution kann vor abschluss des gerichtsverfahrens nicht aufgehoben werden.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pašlaik spēkā esošais drošības standarts netiktu ietekmēts.
die derzeitigen sicherheitsstandards wären nicht betroffen.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
politikas un drošības komitejas lēmumseupol copps/1/2009
beschluss eupol copps/1/2009 des politischen und sicherheitspolitischen komitees
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
politikas un drošības komitejas lēmums monuc spt/1/2006
beschluss monuc spt/1/2006 des politischen und sicherheitspolitischen komitees
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
direktīvas pielikuma saturs: iekraušana, izkraušana un drošības attālumi.
inhalt des anhangs der richtlinie: be- und entladung sowie schutzabstände.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:
[3] ieskaitot kosovu, kā definēts ano drošības padomes 1999.
[3] einschließlich des kosovo im sinne der resolution 1244 des un-sicherheitsrates vom 10.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) pēc tam, kad apvienoto nāciju organizācijas drošības padome 2005.
(1) der sicherheitsrat der vereinten nationen hat am 18.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
sagatavošanas pasākumi kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā(finanšu regulas 49.
vorbereitende maßnahmen im bereich der gemeinsamen außen- und sicherheitspolitik)(artikel 49 absatz 6 buchstabe c der haushaltsordnung)
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
[13] izņemot kosovu, kā noteikts apvienoto nāciju drošības padomes 1999.
[13] ausschließlich des kosovos gemäß der definition der resolution 1244 des sicherheitsrats der vereinten nationen vom 10.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
punktam, tūlīt atdod drošības naudu par tiem daudzumiem, par kuriem pieteikums nav akceptēts.
(10) werden die beantragten mengen gemäß absatz 7 gekürzt, so wird die sicherheit unverzüglich für jede menge freigegeben, für die dem antrag nicht stattgegeben wurde.
Last Update: 2017-01-25
Usage Frequency: 2
Quality:
punktā minētā drošības nauda, kuru kaboverdes kompetentās iestādes ir pieņēmušas, līdz noslēdzas tiesvedība.
- bis zum abschluss des gerichtsverfahrens eine bankkaution gemäß nummer 8.3 hinterlegt und von den zuständigen kap-verdischen behörden akzeptiert wurde.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
atkāpes no noteikumiem pieļauj tikai tad, ja normālos pārvadāšanas apstākļos tiek nodrošināts pietiekams drošības līmenis.
ausnahmen von den vorschriften sind nur zulässig, wenn bei der normalen beförderung ein ausreichendes sicherheitsniveau gewährleistet ist.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality: