Results for inwertowany translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

inwertowany

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

cukier inwertowany

German

invertzucker

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

inwertowany cukier płynny,

German

flüssiger invertzucker,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

o minimalnej zawartości cukru wyrażonego jako cukier inwertowany:

German

sie weist folgenden mindestzuckergehalt, ausgedrückt als invertzucker, auf:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

inne napoje bezalkoholowe zawierające cukier (sacharozę lub cukier inwertowany)

German

andere nicht alkoholhaltige getränke, zucker (saccharose oder invertzucker) enthaltend

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

może być słodzony do maksymalnie 20 gramów na litr, wyrażonego jako cukier inwertowany.

German

sie wurde gegebenenfalls gesüßt und weist einen zuckergehalt, ausgedrückt als invertzucker, von höchstens 20 g je liter auf.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

zawartość cukru, wyrażonego jako cukier inwertowany, jest mniejsza niż 80 gramów na litr.

German

der zuckergehalt, ausgedrückt als invertzucker, weniger als 80 g je liter beträgt;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

jego minimalna zawartość cukru wynosi 370 gramów na litr, wyrażonego jako cukier inwertowany;

German

sein zuckergehalt, ausgedrückt als invertzucker, beträgt mindestens 370 g je liter;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

w którym zawartość cukru, wyrażonego jako cukier inwertowany, jest mniejsza niż 80 gramów na litr.

German

das einen zuckergehalt, ausgedrückt als invertzucker, von weniger als 80 g je liter aufweist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

które zawiera cukier w przeliczeniu na cukier inwertowany powyżej 200 gramów i zawiera co najmniej 10 gramów żółtka jaj na litr gotowego produktu.

German

der einen in invertzucker ausgedrückten zuckergehalt von mehr als 200 g und einem mindesteigelbgehalt von 10 g je liter fertigerzeugnis aufweist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

minimalna zawartość cukru lub miodu – wyrażonego jako cukier inwertowany – musi wynosić 150 gramów na litr.

German

der mindestgehalt an zucker oder honig, ausgedrückt als invertzucker, beträgt 150 g je liter.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

krem z cassis to likier z czarnej porzeczki, zawierający co najmniej 400 gramów cukru w litrze, wyrażonego jako cukier inwertowany.

German

crème de cassis ist ein likör aus schwarzen johannisbeeren mit einem mindestgehalt an zucker, ausgedrückt in invertzucker, von 400 g je liter.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

crème de cassis jest to likier z czarnej porzeczki, zawierający co najmniej 400 gramów cukru na litr, wyrażonego jako cukier inwertowany.

German

crème de cassis ist ein likör aus schwarzen johannisbeeren mit einem mindestgehalt an zucker, ausgedrückt als invertzucker, von 400 g je liter.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

wino aromatyzowane, do którego dodano żółtko jaj lub jego ekstrant i które zawiera cukier w przeliczeniu na cukier inwertowany powyżej 200 gramów i minimalną zawartość żółtka jaj wynoszącą przynajmniej 10 gramów na litr gotowego produktu.

German

aromatisierter wein mit zusatz von reineigelb oder daraus gewonnenen stoffen, mit einem in invertzucker ausgedrückten zuckergehalt von mehr als 200 g und einem mindesteigelbgehalt von 10 g je liter fertigerzeugnis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

pastis zawiera mniej niż 100 gramów cukrów na litr – wyrażonych jako cukier inwertowany – a minimalny i maksymalny poziom anetolu wynosi odpowiednio 1,5 i 2 gramy na litr.

German

pastis enthält weniger als 100 g zucker, ausgedrückt als invertzucker, je liter sowie einen mindest- bzw. höchstgehalt an anethol von 1,5 g je liter bzw. 2 g je liter.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

bez względu na poprzedni akapit zawartość sacharozy, w tym inne cukry wyrażone w postaci sacharozy, lub produkty zawierające poniżej 85 % sacharozy oraz cukier inwertowany wyrażony jako sacharoza jest określana poprzez ustalenie zawartości suchej masy.

German

abweichend vom ersten unterabsatz wird jedoch der gehalt an saccharose, einschließlich des gehalts an anderem als saccharose berechnetem zucker, bei den erzeugnissen, die weniger als 85 v. h. saccharose und als saccharose berechneten invertzucker enthalten, durch die ermittlung des trockensubstanzgehalts bestimmt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

niemniej jednak, nazwa "creme de cassis" zarezerwowana jest dla likierów z czarnej porzeczki, zawierających co najmniej 400 gramów cukru na litr, wyrażonego jako cukier inwertowany.

German

jedoch ist die bezeichnung "cassiscreme" den likören aus schwarzen johannisbeeren mit einem mindestzuckergehalt, ausgedrückt als invertzucker, von 400 g/l vorbehalten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

(2) w celu stosowania systemu kwot w sektorze cukru należy przyjąć dokładne definicje produkcji cukru, izoglukozy lub syropu inulinowego pewnego przedsiębiorstwa oraz wewnętrznego spożycia we wspólnocie. w tym celu cały cukier biały, cukier surowy, cukier inwertowany i syropy lub, w odpowiednim przypadku, izoglukoza lub syrop inulinowy, faktycznie produkowane przez przedsiębiorstwo należy traktować jak produkcję przedsiębiorstwa. możliwość przeniesienia części produkcji z jednego przedsiębiorstwa do drugiego, w którym produkcja cukru odbywa się na mocy umowy, powinna by ograniczona do szczególnych przypadków. z zastrzeżeniem okoliczności siły wyższej, przypadki takie muszą być określone w celu uniknięcia następstw finansowych w sektorze cukru.

German

(2) die anwendung der quotenregelung für zucker erfordert eine genaue definition der erzeugung von zucker, isoglucose oder inulinsirup eines unternehmens sowie des binnenverbrauchs der gemeinschaft. hierzu sollte als erzeugung eines unternehmens die gesamtheit der mengen an weißzucker, rohzucker, invertzucker und sirupen bzw. an isoglucose oder inulinsirup, die von dem betreffenden unternehmen tatsächlich erzeugt worden ist, angesehen werden. die möglichkeit, einen teil der erzeugung eines unternehmens einem anderen unternehmen zuzuweisen, das den genannten zucker im rahmen eines werkvertrags hat erzeugen lassen, muss auf bestimmte fälle begrenzt werden. diese fälle müssen, vorbehaltlich der fälle höherer gewalt, in einer weise bestimmt sein, die finanzielle auswirkungen für den zuckersektor vermeidet.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,878,017 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK