Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
są jednak kraje niewykazujące żadnej tolerancji, w których poziom alkoholu we krwi podczasprowadzenia samochodu musi być równy zeru.
zugang zu medizinischer versorgung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
otworki niewykazujące hemaglutynacji (ha) powinny być płynne takie same jak w otworkach kontroli komórek niezawierających wirusa.
mulden ohne hämagglutination sollten die gleiche strömungsrate aufweisen wie die virusfreien kontrollzellen.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
substancje i preparaty niewykazujące działania żrącego, które w wyniku krótkiego, długotrwałego lub powtarzającego się kontaktu ze skórą lub błoną śluzową mogą wywołać stan zapalny.
stoffe und zubereitungen , die - ohne ätzend zu sein - durch unmittelbare , längere oder wiederholte berührung mit der haut oder mit schleimhäuten eine entzuendung hervorrufen können .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
podejmowanie jednostronnych działań przez niektóre państwa niewykazujące woli współpracy przy uzgodnionych działaniach może prowadzić do znacznego uszczuplenia danego stada ryb, nawet jeżeli inne państwa ograniczają swoją działalność połowową.
einseitige aktivitäten durch bestimmte staaten, die nicht zur zusammenarbeit in bezug auf die vereinbarten maßnahmen bereit sind, können zu einem erheblichen rückgang der betreffenden fischbestände führen, selbst wenn andere staaten ihren fischereiaufwand einschränken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
„drażniące”: substancje i preparaty niewykazujące działania żrącego, które w wyniku bezpośredniego, długotrwałego lub powtarzającego się kontaktu ze skórą lub błoną śluzową mogą wywołać stan zapalny.
h 4 „reizend“: nicht ätzende stoffe und zubereitungen, die bei unmittelbarer, länger dauernder oder wiederholter berührung mit der haut oder den schleimhäuten eine entzündungsreaktion hervorrufen können;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
produkt zactran można również stosować metafilaktycznie, czyli leczyć jednocześnie zarówno bydło chore, jak i bydło niewykazujące objawów klinicznych, które miało z nim bliski kontakt, aby zapobiec wystąpieniu u niego objawów klinicznych oraz dalszemu rozprzestrzenianiu się choroby.
zactran kann auch metaphylaktisch angewendet werden, das heißt, zur gleichzeitigen behandlung von erkrankten rindern und klinisch gesunden rindern mit engem kontakt zu den erkrankten tieren, um vorzubeugen, dass diese klinische zeichen entwickeln und sich die erkrankung weiter ausbreitet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
6) całe pomidory obrane mrożone: obrane pomidory odmian podłużnych, mrożone, pakowane we właściwe pojemniki oraz objęte kodem cn ex07108070, w przypadku gdy nie mniej niż 90% wagi netto pomidorów obejmuje pomidory w całości niewykazujące żadnej wady znacznie zmieniającej ich wygląd. tę wartość procentową ustala się po rozmrożeniu pomidorów;
6. "geschälte tomaten, ganz, gefroren": geschälte tomaten länglicher sorten, gefroren, in geeigneten umschließungen, des kn-codes ex 0710 80 70, bei denen mindestens 90% des nettogewichts aus ganzen tomaten bestehen, die keine ihre form wesentlich verändernden schäden aufweisen. dieser prozentsatz wird nach dem auftauen der erzeugnisse bestimmt;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting