Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zwrot niewykorzystanej pomocy wspólnotowej
rückzahlung nicht verwendeter finanzhilfen der gemeinschaft
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ponownego przydzielania niewykorzystanej kwoty;
die neuzuweisung ungenutzter quoten;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
należy usunąć wszelkie resztki niewykorzystanej mieszaniny.
nicht verwendete mischung muss verworfen werden.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
nie przechowywać niewykorzystanej pozostałości roztworu do infuzji w celu ponownego użycia.
bitte bewahren sie unverbrauchte infusionslösung nicht zur erneuten benutzung auf.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zwrot różnej niewykorzystanej pomocy unijnej — dochody przeznaczone na określony cel
rückzahlung sonstiger nicht verwendeter zuschüsse der union — zweckgebundene einnahmen
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 3
Quality:
przepisy obejmują środki dotyczące usuwania niewykorzystanej paszy leczniczej pozostałej w gospodarstwie.
weitere bestimmungen gelten der beseitigung nicht im betrieb verwendeter arzneifuttermittel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nie niewykorzystanej szczepionki lub jej odpady należy usunąć w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.
en der impfstoff wird rekonstituiert, indem man mit hilfe einer spritze den gesamten inhalt des fläschchens mit der dtpw-hbv-komponente entnimmt und anschließend dem fläschchen mit dem
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
państwa członkowskie powinny mieć prawo do przekazania niewykorzystanej części tego przydziału innym państwom członkowskim.
jeder mitgliedstaat sollte die möglichkeit haben, den teil dieser menge, den er nicht ausgeschöpft hat, auf einen anderen mitgliedstaat zu übertragen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wszelkie resztki niewykorzystanej szczepionki lub jej odpady należy usunąć w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.
nicht verwendetes arzneimittel oder abfallmaterial ist entsprechend den nationalen anforderungen zu entsorgen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
każde z państw członkowskich powinno mieć prawo do przekazania niewykorzystanej części tego przydziału innym państwom członkowskim.
jeder mitgliedstaat sollte die möglichkeit haben, den teil dieser menge, den er nicht ausgeschöpft hat, auf einen anderen mitgliedstaat zu übertragen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zgłoszonej komisji ilości niewykorzystanej w ramach pozwoleń typu „a” wydanych wcześniej dla tego pochodzenia.
der der kommission mitgeteilten nicht ausgeschöpften mengen aus früher für diesen ursprung erteilten „a-lizenzen“.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
właściwe władze państw członkowskich niezwłocznie po uzyskaniu informacji powiadamiają komisję o każdej ilości niewykorzystanej w okresie ważności pozwolenia na przywóz.
die zuständigen behörden der mitgliedstaaten unterrichten die kommission unverzüglich über alle mengen, die während der gültigkeitsdauer der einfuhrgenehmigung nicht ausgenutzt worden sind.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
2. premia ubojowa przyznawana jest w granicach niewykorzystanej części maksymalnej kwoty krajowej wynoszącej rocznie 1207849 dorosłego bydła i 1198113 cieląt.
(2) die schlachtprämie wird im rahmen des noch nicht genutzten teils der nationalen höchstgrenze von jährlich 1207849 ausgewachsenen rindern und 1198113 kälbern gewährt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
66 % każdej niewykorzystanej kwoty jest dodawane do kwoty środków budżetowych na pokrycie przyznanych danym państwom członkowskim kosztów podróży delegatów.
66 % der nicht verwendeten beträge werden auf die für reisekosten der delegationen des entsprechenden mitgliedstaats vorgesehenen haushaltsmittel übertragen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3. państwa członkowskie, co miesiąc powiadamiają komisję, po wygaśnięciu ważności pozwoleń na wywóz, o niewykorzystanej ilości pozwoleń na wywóz.
(3) die mitgliedstaaten teilen der kommission monatlich nach ablauf der gültigkeitsdauer der lizenzen die auf die nicht verwendeten ausfuhrlizenzen entfallenden mengen mit.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ponadto, nawet jeśli przewiduje się, że światowa konsumpcja kumaryny nieznacznie wzrośnie w następnych trzech latach, nie jest możliwe przyjęcie tej niewykorzystanej chińskiej zdolności.
hinzu kommt, dass der weltkumarinverbrauch voraussichtlich in den nächsten drei jahren zwar leicht steigen, die ungenutzten chinesischen kapazitäten aber wahrscheinlich nicht auffangen wird.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"5. właściwe władze notyfikują komisji, niezwłocznie po powiadomieniu o każdej kwocie niewykorzystanej w okresie ważności zezwolenia na przywóz albo w chwili jego wygaśnięcia.
"(5) die zuständigen behörden unterrichten die kommission unverzüglich über die während der geltungsdauer bzw. bei ablauf der einfuhrgenehmigung nicht genutzten mengen, die ihnen mitgeteilt worden sind.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
organ właściwy w państwie członkowskim informuje komisję o wartości współczynnika przyznania, całkowitej ilości przyznanej oraz ilości niewykorzystanej i przeniesionej do kolejnej transzy, najpóźniej następnego dnia po dniu wskazanym w pierwszym akapicie.
die zuständige behörde des mitgliedstaats teilt der kommission spätestens an dem tag, der auf den in unterabsatz 1 genannten tag folgt, die höhe des zuteilungskoeffizienten, die zugeteilte gesamtmenge und die nicht verwendete, auf die nächste tranche übertragene menge mit.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konieczne jest ustanowienie przepisów szczególnych w sprawie niewykorzystanej części budżetu przeznaczonego na czynności związane z sis, która nie stanowi części budżetu ogólnego unii europejskiej.
es ist notwendig, besondere bestimmungen für die nicht in anspruch genommenen beträge der für die sis-datenverarbeitungsvorgänge zweckgebundenen mittel, die nicht bestandteil des gesamthaushaltsplans der europäischen union sind, festzulegen.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
w stosownych przypadkach operatorzy systemu przesyłowego powinni podjąć odpowiednie wysiłki w celu zaoferowania na rynku przynajmniej części niewykorzystanej zdolności przesyłowej w formie ciągłej zdolności przesyłowej.
die fernleitungsnetzbetreiber bemühen sich gegebenenfalls in angemessener weise, dem markt zumindest teile der nicht genutzten kapazität als verbindliche kapazität anzubieten.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: