Results for pārvadāšanai translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

pārvadāšanai

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

temats: sprāgstvielu pārvadāšanai paredzēto transporta vienību etiķetēšana un marķēšana.

German

betrifft: etikettierung und kennzeichnung von beförderungseinheiten für sprengstoffe.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pārvadāšanai atļauto ano 1942 daudzumu ierobežo, uzskatot to par 1.1.d sprāgstvielu.

German

die menge der stoffe der un-nummer 1942, die befördert werden darf, ist zu begrenzen, indem diese einem sprengstoff 1.1d gleichgestellt werden.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

piezīmes: Šīs cisternas izmanto vielu stacionārai uzglabāšanai telpās, nevis kravu pārvadāšanai.

German

anmerkungen: diese tanks dienen der lagerung von stoffen in ortsfesten einrichtungen und nicht der güterbeförderung.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

klases pesticīdu pārvadāšanai, ja pārvadājamās bīstamās kravas daudzums nepārsniedz adr 1.1.3.6.

German

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: bei der beförderung von pestiziden der adr-klassen 3 und 6.1 ist kein beförderungsdokument erforderlich, sofern die in 1.1.3.6 des adr festgelegten mengen nicht überschritten werden.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

d) "palīgkuģis" ir jebkurš kuģis, ko izmanto nedzīvu (neapstrādātu) zilo tunzivju pārvadāšanai no sprosta uz apstiprināto ostu;

German

d) "hilfsschiff" : ein schiff, das für die beförderung von totem (nicht verarbeitetem) roten thun von einem käfig zu einem bezeichneten hafen eingesetzt wird;

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

jūlija direktīva 2003/59/ek par dažu kravu vai pasažieru pārvadāšanai paredzētu autotransporta līdzekļu vadītāju sākotnējās kvalifikācijas iegūšanu un periodisku apmācību, par padomes regulas (eek) nr.

German

- richtlijn 2003/59/eg van het europees parlement en de raad van 15 juli 2003 betreffende de vakbekwaamheid en de opleiding en nascholing van bestuurders van bepaalde voor goederen- en personenvervoer over de weg bestemde voertuigen, tot wijziging van verordening (eeg) nr.

Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,410,960 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK